Книга Уж замуж второй раз?, страница 46. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Уж замуж второй раз?»

Cтраница 46

В обеденном зале после резонного вопроса повисла долгая пауза. Агнесса нервно покусывала нижнюю губу, Петер хмурился, а я опять окунулась в воспоминания о недавнем поцелуе.

Пожалуй, я знаю способ, чтобы Джестер нам не мешал. Беда только в том, что для этого мне необходимо быть рядом с ним. А я бы очень хотела взглянуть на карту. Кроме того, я уверена, что отец Петера не откажется со мной побеседовать вновь. Возможно, мне удастся вывести его на откровенность и убедить открыть место, где он спрятал драгоценности. Однако для этого необходимо, чтобы Джестер был как можно дальше от меня. Уверена, что инквизитор вряд ли оценит, если я в его присутствии начну общаться с призраками.

Дилемма настоящая!

— Я возьму это на себя, — вдруг заявила Агнесса.

— Ты? — изумленно воскликнул Петер.

— Да, я! — Агнесса горделиво вздела подбородок и встала. Отчеканила, глядя в глаза ошарашенному отцу: — Не беспокойтесь, господин. Я все устрою в лучшем виде. Джестер Курц сегодня не будет никому досаждать.

— Хотелось бы верить. — Петер хмыкнул. Хотел было что-то добавить, но в последний момент передумал и махнул рукой.

Любопытно, а что задумала Агнесса? Почему она так уверена в успехе своего предприятия? Или вздумала воспользоваться женскими чарами?

И неуемное воображение тут же нарисовало мне картину мило воркующей парочки. Вот Агнесса склоняет голову на плечо Джестеру, и тот легонько целует ее в лоб. Затем властным движением приподнимает ей подбородок и…

Я чуть не зашипела в полный голос от досады и неимоверным усилием воли не дала себе досмотреть эту мысленную сцену. Сердце сжалось от приступа ревности.

Да что со мной такое? Сдался мне этот инквизитор. Надо уяснить раз и навсегда: он мне враг. Он хочет бросить меня за решетку. И если Агнессе действительно удастся влюбить его в себя — то тем будет лучше для меня.

— Тереза? — негромко протянул Петер. — Ты в порядке? Ты как-то странно побледнела.

— Все хорошо, — с кривой улыбкой заверила я. — Наверное, еще недавняя болезнь сказывается. Слишком много потрясений за последние сутки.

— Ну, если никто из вас не против, то я пойду, — проговорила Агнесса и решительным шагом отправилась к дверям. На самом пороге притормозила и снисходительно кинула нам через плечо: — Вы тоже время зря не теряйте. Понятия не имею, насколько мне удастся задержать Джестера Курца. Но обещаю, что приложу к этой задаче все свои силы!

Глупо, но в глубине души я пожелала, чтобы план Агнессы провалился. Правда, тут же рассердилась на себя за такие мысли. Напротив, пусть у нее все получится!

После ухода Агнессы ни я, ни Петер не стали задерживаться в обеденном зале. При этом по лестнице в кабинет мы поднимались словно дети, задумавшие какую-то шалость и пытающиеся не попасться на глаза строгим родителям: крадучись, в полном молчании и старательно избегая малейшего шума вроде случайно скрипнувшей под ногой ступеньки.

Летом темнеет поздно, но за окнами замка уже расплескались быстро густеющие сумерки лилового теплого вечера. Войдя в комнату, Петер первым делом пробудил от сна магическую хрустальную сферу, в которой немедленно забился яркий живой огонек. Затем уселся в кресло.

— Карта, стало быть, — пробормотал он, небрежно смахнув прямо на пол несколько стопок бумаг, загромождающих стол.

В воздух взмыло облако пыли, и я сморщилась, стараясь не расчихаться.

Нет, все-таки надо заставить дражайшего супруга навести порядок в кабинете! Это просто уму непостижимо — в таком бардаке хранить важные документы! Ничего удивительного, что и обитатели замка, и вся округа знают про существование карты. Удивительно, как ее вообще не стащили. Уверена, что Петер далеко бы не сразу обнаружил кражу.

Тем временем Петер извлек откуда-то из-под стола свиток пожелтевшего от старости пергамента. Осторожно развернул его, края прижав первыми попавшими под руку книгами.

Я повернулась к двери. Так, надо бы как-то обезопасить себя от внезапного появления Джестера Курца. Интуиция подсказывает мне, что план Агнессы не так хорош, как ей представляется. Следовательно, господин главный инквизитор вполне может явиться нежданно в самый разгар действия. И я с усилием опустила в пазы засов. Теперь Джестеру придется весьма потрудиться, чтобы попасть сюда без разрешения. Даже несколько минут задержки позволят нам спрятать карту.

— Ты уверена? — с сомнением спросил Петер. — Если Джестер явится сюда, то как мы объясним все это?

— Скажем, что захотели уединиться. — Я весело улыбнулась. — В конце концов, мы молодожены. Имеем право.

— Ах да. — Петер вдруг смутился, опустил голову и с нарочитым вниманием принялся изучать пергамент.

Я подошла и встала рядом с ним, в свою очередь уставившись на загадочную карту, о которой была столь наслышана.

Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять: наша задача будет отнюдь не простой. Теперь ясно, почему Петер не отыскал сокровища умершего отца за такое количество лет.

На этой так называемой карте не было ничего, напоминающего настоящую карту, пусть это и прозвучит тавтологией. Ни обозначения рельефа, ни изображения строений, словом — ни одной детали, способной хоть как-то привязать рисунок к местности. Лишь пять кругов разного размера, в каждый из которых был вписан треугольник.

— Ну как? — с кривой усмешкой полюбопытствовал Петер. — Впечатляет?

— Не то слово, — хмуро проговорила я.

Взяла в руки деревянную линейку, лежавшую неподалеку. Шкала на ней заметно отличалась от привычных сантиметров и миллиметров, но меня это не смутило. Барон Теоль — уроженец этого мира. Если он пытался зашифровать свое послание при помощи размеров изображенных на так называемой карте деталей, то точно воспользовался привычными предметами.

Петер наблюдал за моими действиями с плохо скрытой иронией. Он дождался, когда я приложу к пергаменту линейку, затем покачал головой и негромко произнес:

— Все впустую, Тереза. Я и без того могу назвать тебе диаметр каждого круга, длину его окружности или стороны треугольников. За годы я вызубрил их наизусть. Даже перерисовывал отдельные части карты на бумагу, вырезал, прикладывал друг к другу. В этом нет смысла. Или же я не в силах вникнуть в логику моего отца.

Ага, теперь понятно, почему на листах, которые я заметила еще в прошлый свой визит сюда, постоянно повторялись круги с треугольниками.

— Вот. — Петер порылся в одном из ящиков стола. Вытащил оттуда смятый кругляш бумаги, осторожно расправил и положил передо мной. — Вот все мои измерения.

Я угрюмо вперлась взглядом в ровные столбцы чисел.

Никогда не была сильна в математических задачках, когда надо логически продолжить ряд. Тут надо звать какого-нибудь вундеркинда.

— Садись, если хочешь. — Петер любезно поднялся и сделал приглашающий жест. — Вот тебе бумага, вот тебе карандаш. Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация