Книга Анархия, страница 33. Автор книги Меган Девос

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Анархия»

Cтраница 33

– Ты никак сбежать собираешься? – жестко спросил Хейден, припечатав меня взглядом.

Сведения об участии моего брата в налете не произвели на него никакого впечатления. Я сердито выдохнула:

– И чем бы это кончилось? – Я сверкнула глазами на Хейдена. – Через десять шагов один из них меня бы прихлопнул, – язвительно ответила я, агрессивно махнув свободной рукой в сторону жителей Блэкуинга.

Те по-прежнему толкались на месте стычки, разглядывая тела убитых. Хейден насупился. Мой гнев его удивил.

После недолгого размышления он все-таки убрал руки. Я нагнулась за валявшимся рюкзачком и накинула лямки на одно плечо.

– Кто-нибудь в Грейстоуне знает, что ты здесь? – вдруг спросил Хейден, нарушая тягостное молчание.

Он внимательно смотрел на меня. Я жгла его глазами и могла бы жечь всю ночь. Злости хватило бы.

– Никто, – буркнула я.

Ответить бы ему: «Да, знают и обязательно за мной придут», но это было бы враньем. Я смотрела на тела убитых грейстоунских налетчиков. Скорее всего, я их знала. Кто-то из них видел меня из леса, но шанс сообщить об этом погиб вместе с налетчиком.

Конечно, меня мог видеть и Джоуна, но хлипкость такого предположения была очевидной. Брат мигом бы выскочил на дорожку, без раздумий застрелил бы Мэлин и уволок бы меня в лес. Бойцом он был храбрым и напористым, но стратегическим мышлением не отличался. Джоуна бы действовал инстинктивно, сразу выдав свое присутствие. В отличие от спутников, он не стал бы прятаться в лесу и дожидаться благоприятного момента. Нет, брат не видел меня ни на дорожке, ни потом, когда пробегал мимо хижины и нас с Хейденом.

Итак, никто в Грейстоуне не знал, что я здесь. Связи с родным лагерем оборвались.

– Ты уверена? – напирал Хейден, выжидающе глядя на меня.

– Я же сказала, никто! – рявкнула я.

Досада пробудила во мне не самые лучшие качества характера. Я тяжело вздохнула и уже спокойнее добавила:

– Там все думают, что я мертва. Только не жди благодарностей.

– Чего ты бесишься, Грейс? – Хладнокровие изменило и Хейдену. – И чего ждешь? Думаешь, я скажу: «Конечно, догони братца, пообщайтесь немного»? Тебе он брат, а для меня – налетчик, вторгшийся в мой лагерь и, возможно, убивший кого-то из наших. Думаешь, если он узнает, что ты жива, мне это принесет хоть какую-то пользу?

– Нет. Я просто подумала…

– О чем? Что, если будешь пай-девочкой, я отпущу тебя домой?

Хейден почти орал. Злость одолела и его. Он сощурил глаза до щелочек и плотно сжал зубы. На подбородке дергалась жилка.

Самое печальное, что именно так я и думала. Я угрюмо молчала и натужно дышала.

– Грейс, это ничего не меняет. Ну видела ты своего брата. Однако путь домой для тебя закрыт раз и навсегда.

Такого холодного тона у него я еще не слышала. Мне хотелось топать ногами от злости, дубасить кулаками по его груди, реветь самым дурацким образом. Словом, любым способом выплеснуть накопившуюся досаду. Но я не сдвинулась с места. Только жгла его взглядом, пока он не тряхнул сердито головой, а с губ не сорвалась невеселая усмешка.

– Подумать только… – пробормотал Хейден.

Он мельком взглянул на мои губы и тут же снова поднял глаза выше. Он хотел еще что-то сказать, но промолчал и лишь снова резко тряхнул головой. Потом шумно вдохнул и попытался схватить меня за руку, но я вырвалась.

– Идем, – бросил он, раздраженно посмотрев на меня, затем повернулся и пошел к месту недавней стычки.

Там по-прежнему царил хаос. Я неохотно двинулась следом, ловя на себе взгляды обитателей Блэкуинга. Их собралась целая толпа. Все следили, не попытаюсь ли я сбежать. Не дождетесь!

Глаза метали молнии в спину Хейдена, однако вскоре мне стало не до него. Меня поразило серьезное выражение лиц. Я увидела человек десять. Почти все были вооружены, кто чем. На земле застыли четыре тела, лежавшие врозь. У меня похолодело внутри. Раненых не было. Только убитые. Тепло жизни покинуло их, оставив лишь пустые телесные оболочки.

Хейден заметно напрягся. Лицо приобрело каменное выражение. Он еще не остыл от нашей перепалки, но в его лице я заметила и другое. Душевную боль, которую ему не удавалось полностью скрыть. Я смотрела на Хейдена, поскольку очень боялась увидеть среди убитых тех, кто был мне дорог.

Хейден встал рядом с Даксом. Того в последний раз я видела в лазарете и не сразу заметила сейчас. К моему удивлению, я очень обрадовалась, увидев его живым. Но кто эти убитые?

– Сколько было налетчиков? – спросил у Дакса Хейден.

– Четверо. Один сумел улизнуть, – скороговоркой ответил Дакс.

Окружающий мир стал еще темнее. Я внутренне готовила себя к осмотру убитых. Гнев и досада недавней стычки с Хейденом уступили место страху.

– Этот тебе знаком? – спросил Хейден, подходя к первому телу.

Я выдохнула и открыла глаза. Увидела неестественно вывернутые ноги. Порванные джинсы, грязная, окровавленная рубашка. И наконец, лицо. Я облегченно вздохнула. Этого человека я не знала.

Оставалось еще два тела.

– Грейстоун, – верно угадал Дакс.

Хейден с Даксом шли впереди, переговариваясь вполголоса. Я отставала от них на несколько ярдов, пытаясь сохранять спокойствие. Их спины загораживали от меня лицо второго убитого. Я нарочно шла медленно.

– Кстати, сбежавший – ее брат, – сообщил Хейден.

Дакс издал тихий возглас.

Лицо второго убитого было мне знакомо, однако имени налетчика я не знала. На вид – лет тридцать пять. Помнится, я видела его с женщиной того же возраста. Она его больше не увидит.

Оставался последний.

– Он ее видел? – спросил Дакс, быстро переварив новость.

Во мне вновь забурлил недавний гнев. Казалось, я только сейчас сообразила, где нахожусь и что здесь произошло. За несколько дней жизни я забыла, кто меня окружает и чего от них ожидать. Доказательства валялись на земле. Я приблизилась к последнему телу, лежавшему дальше остальных. Над ним склонился кто-то из местных. Я чуть не захлебнулась от гнева, увидев, что живой роется в карманах убитого. Пока я шла, местный извлек оттуда нож.

– Эй! – крикнула я, бросившись к нему.

Вырвав трофей, я крепко зажала нож в руке. Мне в грудь нацелились семь или восемь стволов, но еще раньше я бросила нож на землю. У меня тряслись руки.

– Нельзя воровать у мертвых!

– Таков нынче этот мир, девка, – прорычал местный, сердито глядя на меня, но не пытаясь нагнуться за ножом. – Ты должна это знать лучше, чем кто-либо.

– Как понимать твои слова? – спросила я, делая шажок в его сторону, хотя из оружия у меня были только кулаки.

– Ты из того же грязного логова, – ответил мне он, угрожающе скалясь. – Ничуть не лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация