Книга Большая энциклопедия НЛП. Структура магии, страница 45. Автор книги Ричард Бэндлер, Джон Гриндер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большая энциклопедия НЛП. Структура магии»

Cтраница 45

(84) П. И что мешало вам сказать ей?

Клиент не сумел идентифицировать процесс, благодаря которому его мать, как он предполагает, могла бы узнать, что он ее любил. Психотерапевт немедленно переходит к технике постановки вопроса о том, что же мешает клиенту использовать наиболее прямой из известных ему способов сообщить о своей любви к матери.

(85) Р. Гм… гм, пожалуй, ничего.

Клиент колеблется, так как для него это очевидно. В его поверхностной структуре содержится очень осторожное «пожалуй» и квантор всеобщности «ничего».

(86) П. ПОЖАЛУЙ?

Психотерапевт понуждает клиента высказаться более определенно.

(87) Р. Я думаю, я мог бы.

Клиент допускает такую возможность.

(88) П. Ральф, а вы допускаете возможность, что также могли бы сказать Дженет о том, какие чувства испытываете к ней?

Сейчас психотерапевт снова сдвигает референтные индексы:

↓Мать клиента

Дженет

Тем самым он подталкивает клиента к тому, чтобы тот взял на себя обязательства изменить процесс коммуникации уже между ним и Дженет, так, чтобы тот стал более прямым и не требовал чтения мыслей.

(89) Р. Это немного страшно.

Клиент смущается. Его поверхностная структура содержит:

а) именной аргумент без референтного индекса «это»;

б) опущение именного аргумента, связанного с глаголом «страшиться» (страшно кому?).

(90) П. Что немного страшно?

Он просит сообщить недостающий референтный индекс.

(91) Р. Что я мог бы просто подойти и сказать ей.

Клиент сообщает отсутствующий референтный индекс и выражает свое сомнение по поводу обязательства, связанного со способом коммуникации, подсказанным ему психотерапевтом.

(92) П. Что вам мешает?

Психотерапевт применяет технику работы с обобщением, связанную с тем, чтобы спросить клиента о результате тех его действий, которые кажутся ему страшными.

(93) Р. Ничего, и поэтому-то мне так страшно (смеется).

Тем самым он осознает, что в данном случае у него имеется выбор.

Далее психотерапевт начинает использовать техники, не связанные с метамоделью, и заключает с Ральфом договор, что тот непременно начнет действовать, используя новые возможности, которые открыл для себя.

Расшифровка стенограммы 2

Данная сессия была демонстрационной и проходила в присутствии группы стажеров, наблюдавших работу психотерапевта. Клиентка Бет – женщина примерно 28 лет. Она была замужем, у нее двое детей. Демонстрация начинается.


(1) Бет. Что я должна делать сначала?

Она обращается к психотерапевту с просьбой подсказать ей направление действий.

(2) Психотерапевт. Расскажите мне/ что вы здесь делаете. В интервью вы сказали, что хотите, чтобы вам в чем-то помогли (ссылка на двухминутное интервью, которое проходило за час до сессии и во время которого были отобраны пять человек для показательных сеансов).

Психотерапевт начинает с того, что предлагает клиентке уточнить, с какой целью она сюда пришла, и, сославшись на предыдущий разговор, хочет, чтобы она подтвердила и разъяснила свою просьбу о помощи.

(3) Б. Давайте посмотрим, что я здесь делаю… я… я хочу помощи с… ну, это мои соседки.

Речь клиентки сбивчивая, несколько запутанная:

а) она оставляет поверхностную структуру незаконченной («помощь с…», делает паузу, затем утверждает «…это мои соседки»); глагол «помогать» недостаточно конкретен;

б) у имен «это» и «соседки» нет референтных индексов.

(4) П. Соседки?

Психотерапевт решает спросить о референтном индексе именного аргумента «соседки».

(5) Б. (перебивая). Карен и Сью. Мы живем в одном доме. У нас вместе четверо детей.

Клиентка сообщает референтные индексы, о которых ее спрашивали. Она дает также дополнительную информацию, позволяя тем самым психотерапевту сформировать более ясный образ ее модели.

(6) П. Какого рода помощь вы хотели бы получить в связи с этими двумя людьми?

Психотерапевт делает допущение, что именной аргумент «соседки» занимает положение именного аргумента в предложении, которое осталось незаконченным во второй реплике Бет. Предположив это, психотерапевт возвращается к исходной поверхностной структуре клиентки и просит ее конкретизировать процессуальное слово «помощь».

(7) Б. Они, кажется, не понимают меня.

Она игнорирует конкретный вопрос психотерапевта и начинает описывать своих соседок. Обратите внимание на то, что

а) опущен аргумент, связанный с глаголом «казаться» (кажется кому?);

б) клиентка заявляет, что она осведомлена о внутреннем опыте других людей, не конкретизируя, каким образом она получила эту информацию – нарушение психотерапевтической правильности – «чтение мыслей»;

в) ее поверхностная структура содержит очень неконкретный глагол «понимать».

(8) П. Кок вы узнаете, что они не понимают вое?

Психотерапевт ставит поверхностную структуру клиентки под вопрос связи с нарушением ею условия семантической правильности (чтение мыслей). Он просит ее описать, каким образом она узнала, что соседки не понимают ее.

(9) Б. Я думаю/ дело в том, что они слишком заняты…

Данный ответ не удовлетворяет требованиям психотерапевтической правильности, так как:

а) именной аргумент «дело» не имеет референтного индекса;

б) имеется опущение, связанное с предикатом «слишком заняты» (слишком заняты для чего?).

(10) п. Слишком заняты для чего?

Он просит сообщить опущенную часть последней поверхностной структуры клиента.

(11) Б. Ну… слишком заняты, чтобы видеть, что у меня есть розные потребности.

Клиентка сообщает отсутствующий материал в форме новой поверхностной структуры, которая содержит именной аргумент без референтного индекса («потребности»). Данный конкретный именной аргумент представляет собой номинализацию предиката глубинной структуры «нуждаться».

(12) П. Какие потребности?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация