Вид у Джека был слегка виноватый.
– Боюсь, злоумышленник, толкнувший тебя на рельсы, приходил и ко мне, – признался он.
Лео в ужасе уставилась на него. Она помнила об анонимной записке с угрозами её друзьям, но и представить себе не могла, что до такого дойдёт.
– Ты как, ничего? – поспешно спросила она.
– Конечно, я в порядке. Но страшно переживаю за тебя, Лео. Проходи, все уже тебя ждут.
Казалось, что все присутствующие в зале говорят одновременно – в нём стоял громкий гул голосов. Но Лил быстро призвала всех к тишине.
– Садись, – велела она Лео, похлопав по скамейке рядом с собой. – Нам нужно многое обсудить.
Но Лео уставилась на Билли с озабоченным видом.
– Ты работаешь в Скотленд-Ярде? – спросила она.
– Нет-нет, – поспешно проговорил Билли, – я работаю в конторе «Синклера». Просто как-то помог инспектору Ворту вести протокол допросов, только и всего. Меня зовут Билли, Билли Паркер.
Остальные тоже познакомились: Сун пожал Джеку руку, а Лил представила Джо и Лео друг другу, пока Лео осторожно опускалась рядом на скамейку.
– Мы хотели с тобой поговорить – нам показалось, что мы можем тебе помочь, – начала Софи, которая сидела напротив, между Суном и Джеком. – Знаю, звучит самонадеянно, но мы уже раскрыли несколько загадочных преступлений и решили, что нам, возможно, удастся раскрыть и это.
Лео задержала на ней взгляд. А потом произнесла хрипловатым голосом:
– Значит, рассказы Мэй о вас – чистая правда… – Она обхватила пальцами набалдашник трости, как будто это могло её успокоить. – Я буду благодарна за любую помощь. Но дело в том, что я не знаю, что мне теперь делать – и почему всё это случилось именно со мной.
– Очевидно, что всё произошедшее имеет отношение к похищению «Зелёного дракона», – отметила Лил.
– В том-то всё и дело. Мне ничего не известно о судьбе этой картины, – сказала Лео и перевела взгляд на Билли. – Ты ведь присутствовал при нашем разговоре с инспектором Вортом – я ему говорила об этом. Я ничегошеньки не знаю о том, как украли «Дракона» и почему его подменили на мою работу.
– Человек, толкнувший тебя на рельсы, явно считает, что тебе что-то да известно. Может, ты и впрямь знаешь что-то важное и сама того не осознаёшь?
Лео недоумённо уставилась на Софи. Её явно смутило это загадочное умозаключение, но тут Сун предложил:
– Послушайте, давайте вернёмся к самому началу. Лео, расскажи нам всё, что тебе известно об этом деле. Может быть, это наведёт нас на нужные мысли.
На то, чтобы ещё раз вспомнить все обстоятельства того дня, когда произошла кража, ушло совсем немного времени. И хотя Билли отдал инспектору Ворту все протоколы допросов, составленные по его просьбе, у него в блокноте остались и свои записи, и теперь он зачитывал их, а Лео и Джек восполняли пропущенные детали.
– Итак, после того как ты ушла, то есть примерно в семь часов десять минут, дядя Сид запер дверь галереи, – напомнил Билли Лео. – Ты точно уверена в том, что не видела и не слышала ничего подозрительного, уходя из универмага?
Лео покачала головой.
– Было очень тихо и пусто, – задумчиво проговорила она. – Знаю, звучит довольно глупо, но, когда все ушли, меня жуть взяла. Кажется, я слышала чьи-то шаги наверху, в галерее, и на секунду даже испугалась, но потом решила, что это мистер Паркер спускается вниз, чтобы запереть универмаг.
Вид у Билли был сосредоточенный.
– Шаги в галерее… – пробормотал он, записывая новую подробность в блокнот. – Итак, дядя Сид запер за тобой двери, – продолжил он. – Ночью в универмаге дежурили Дейзи с ночным сторожем и двери не отпирались до утра. Но когда их открыли, картины уже не было.
– Едва ли картину украли утром, после открытия универмага, – заметила Софи. – Возможно ли, что кто-то подменил картину утром или днём и остался незамеченным?
– Исключено, – покачав головой, сказал Джек. – Нас там было слишком много. Заменить картину, не привлекая к себе внимания, никто бы не смог.
– Получается, кража произошла между семью часами десятью минутами вечера и утром следующего дня, когда универмаг снова открыли, – задумчиво подытожил Сун.
– Однако в галерее нет ни следов взлома, ни тайных ходов, – добавила Софи. – Так что вор явно пробрался в неё через дверь.
– Тайна закрытой комнаты! – вдруг воскликнул Билли, остальные удивлённо взглянули на него. – Как в новой истории про Монтгомери Бакстера! Там из запертого банковского сейфа похитили бриллиант!
– Ну так выкладывай, как им это удалось? – тут же поинтересовался Джо, словно эти сведения могли стать ответом на все их вопросы.
– Вообще-то, я и сам пока не знаю, – признался Билли под недоумёнными взглядами Лео и Джека, уже жалея, что вообще упомянул о Монтгомери. – Пока что вышла только первая глава.
– Ой, да оставьте вы в покое этого Монтгомери Бакстера! – нетерпеливо воскликнула Лил. – Давайте сосредоточимся на запертой галерее. Нужно понять, как вор туда проник.
– Есть только один способ пробраться в закрытую комнату, – рассудительно заметила Софи. – При помощи ключа. Так что главный вопрос в том, кто мог раздобыть эти самые ключи. Мы знаем, что связка ключей хранится в сейфе у начальства, но кроме мистера Синклера код от замка знает только мистер Бэттерэдж.
– Едва ли Бэттерэдж в этом замешан, – поспешно добавил Билли. – Он был страшно растерян, когда мистер Лайл сообщил ему о пропаже картины. Даже не сразу понял, что тот имеет в виду!
– Не исключено, что он просто очень хороший актёр, – парировала Лил. – Может, он блефовал? Помните мистера Купера? Никто и подумать не мог, что он замешан в чём-нибудь противозаконном, – напомнила она.
Мистер Купер работал в универмаге управляющим, пока не выяснилось, что он причастен к похищению заводного воробья.
– Хорошо, я сделаю пометку, хотя сам не особо верю в эту версию, – заметил Билли, записывая слова Лил. – Ну и, разумеется, связка ключей всегда при себе и у самого мистера Синклера. Но в те дни его не было в городе.
Джек внезапно нахмурился.
– Нет, неправда, – сказал он. – Мы видели его накануне в кафе «Роял».
– Да, точно! – подтвердила Лео.
Билли скривился.
– Нет, это исключено, – сказал он. – Вы наверняка обознались.
– Нет же, это точно был он! – воскликнул Джек. – Мы все его видели.
– Но ведь он отсутствовал несколько недель, а вернулся только вчера, это всем известно! – усмехнувшись, напомнил Билли.
Джек начал было терять терпение, но не успел ничего возразить – Лил прервала их спор.
– Совершенно не важно, был ли мистер Синклер в Лондоне. Он точно не стал бы никому давать свои ключи, верно?