Голди вытащила из-под корней Дерева Дружбы корзинку с крышкой.
— У меня для вас ещё один сюрприз! — улыбнулась она и открыла крышку.
— Булочки с цветами и бутерброды с водяным салатос! — воскликнула Лили.
— Вишнёвый хлеб! — ахнула Джесс. — И клубничная шипучка. Как всё вкусно!
— Все, кто приходит на гонки, обязательно устраивают пикник для друзей, — ответила Голди, закрывая крышку. — Ну что, идём на Ивовую реку? Помните наше последнее приключение в тех местах?
— Да! Мы тогда спасли Элли О’Клюв, — ответила Лили с улыбкой, вспомнив очаровательную уточку.
На Грибной поляне подруги поздоровались с семьёй кроликов Длинноусов. Мышка Молли Шустрохвост сидела в доме и ела бутерброд с карамелью на пару со своей подружкой, кротом Лолой Копушей.
— Эгей, привет! — крикнула Молли в окошко.
— Привет, Молли, — откликнулись Джесс и Лили.
Лола тут же шмыгнула розовым носиком — фуф, фуф, — она не сразу поняла, с кем Молли поздоровалась.
— Пахнет мёдом, — заметила Лола, пытаясь разглядеть девочек через огромные очки в фиолетовой оправе.
— Лола всегда узнает нашу Джесс по запаху мёда, — засмеялась Лили.
Лола снова шмыгнула носиком:
— А рядом с ней Лили! От неё всегда пахнет клубникой.
— Как же вкусно, — улыбнулась Джесс. — Вы на речные гонки идёте?
— Вот доедим наши бутерброды и пойдём, — ответила Молли. — Речные гонки — это жутко интересно!
Джесс, Лили и Голди снова отправились в путь и по дороге к реке встретили других животных. У одних были корзинки с едой, у других коврики и зонтики от солнца, и все одинаково весело болтали.
— Какой хороший день! — радовалась Лили.
— В Доме Света всегда следят, чтобы погода была солнечной и тёплой, — сказала Джесс.
— И всё благодаря вам, девочки, — добавила Голди.
В Доме Света жили белки Орешки. Они следили за тем, чтобы над лесом всегда сияло яркое тёплое солнце. Но однажды Снеговик, ледяной дракон Гризельды, наложил на белок заклятье, и только Джесс и Лили сумели придумать, как его снять.
— Ивовая река! — сказала Голди и указала на просвет между деревьями.
На берегу собралось столько зрителей, что не было видно даже камышей и тростника. Команды уже выстроились на старте. Утки О’Клювы в полном составе были на своей красивой жёлто-голубой барже и громко крякали. Лягушки Прыгскоки притащили широченный лист водяной лилии размером чуть ли не со скатерть у Джесс на кухне. Черепашки Радужные уже построились по росту, все они были в разноцветных плавательных шапочках, и лодка у них была яркая, как радуга.
Джесс помахала семье бобров Лесорубов. Они сидели друг за другом в оранжевом каноэ. А за судейским столом сидели три элегантных лебедя. Самая старшая, Сильвия, грациозно кивнула в ответ на приветствие девочек.
Голди разложила угощение. Настроение у всех было приподнятое, звери угощали друг друга. А миссис Шустрохвост принесла столько ореховых чипсов, что ими можно было бы накормить целый лес!
— Надо ещё кое-что сделать, — сказала Голди девочкам, — чтобы гонки были веселей. За мной!
И они побежали вверх вдоль ручья к красивой водяной мельнице. Её колесо в брызгах воды сверкало на солнце и размеренно проворачивалось вокруг оси, а лопасти неторопливо опускались в реку с нежным «плюх». К колесу рычагами было прикреплено пять небольших колёс разного размера и с ярко сияющими шестернями.
Джесс и Лили увидели, что семейство ёжиков катается по опавшей листве на берегу. Они нанизывали листья на иглы и относили в большую кучу подальше от мельницы. И вдруг один из ёжиков подбежал к девочкам.
— Это же Гарри Колючка! — воскликнула Лили.
— Привет, Джесс, привет, Лили, — сказал Гарри. Следом подбежали ещё двое ежат и с любопытством посмотрели на девочек. — Это мой брат Герби, — представил их Гарри. — А это моя младшая сестра Эмили.
На голове Эмили сияла корона. В иголках ёжика запутались листья и лепестки, которые пахли как сахарная вата.
— Извините, — пролепетала она и коснулась колена Джесс. — Мне очень нравятся ваши кудряшки. Они такие красивые!
— Спасибо, — ответила Джесс. — А мне очень нравится твоя корона.
— Это приз за победу в конкурсе, — с гордостью объяснил Гарри. — Эмили нужно было разгадать много сложных загадок, и она справилась.
— Ты, наверное, очень умная, — улыбнулась Лили.
— Да, — ответил Герби. — Она очень умная.
У Эмили от смущения даже носик порозовел.
— Корона и правда очень красивая, особенно хороши лепесточки у тебя на спинке, — похвалила её Лили. — Я тоже буду делать себе такую прическу.
— Это не прическа, — засмеялась Эмили. — Это всякий мусор застрял на иголках. Мы собираем листья и опавшие лепестки, чтобы они не засоряли водяное колесо.
К ним подбежала миссис Колючка и помогла почистить спинку Эмили.
— Ивовая река течёт, только если водяное колесо вращается свободно, — объяснила она. — Мы следим, чтобы оно не останавливалось, иначе река пересохнет.
— Только Колючки знают, с какой скоростью нужно вращать колесо, — сказала Голди. — Вот почему я пришла к ним с просьбой.
— Для тебя всё, что угодно, Голди, — улыбнулся мистер Колючка.
— Нельзя ли увеличить скорость тока реки? Пожалуйста! — попросила Голди. — Очень хочется весёлых гонок!
Ежата даже взвизгнули от радости.
— Ну конечно! — ответил их отец. — Все по местам!
Лили и Джесс улыбнулись друг другу. Сейчас они увидят, как Колючки вращают колесо!
Глава третья
Непрошеные гости
Колючки выстроились возле водяного колеса. Внутри большого колеса были ещё пять поменьше, по одному для каждого ёжика.