Книга Мороженое со вкусом лета, страница 72. Автор книги Морган Мэтсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мороженое со вкусом лета»

Cтраница 72

– Нет времени на праздные рассуждения, – отрезала Тоби, мрачно глядя на экран своего телефона. – Я тут пытаюсь выучить Thriller, между прочим.

– Мы же решили не заморачиваться, потому что это слишком трудоемкая задача, – сказала я.

– Ну, все равно это дохлый номер, потому что мой телефон только что разрядился, – сказала она, бросая его обратно в сумку.

– Дохлый номер?.. – отец покосился на меня.

– Знаю, – я покачала головой. – Честное слово, мы все ей говорили.

– Можно твой? – Тоби наклонилась вперед и протянула руку.

– Конечно, – я подала ей телефон, продолжая смотреть в список и надеясь, что меня наконец осенит, какой предмет на «З» мы можем раздобыть. Пока все, что мне приходило в голову, – «заливочная машина», хотя я была совершенно уверена, что точно существуют другие слова на «З». – О, но тогда окажи услугу: напиши за меня Кларку, что я на него ужасно зла за ключи и что ему не удастся уйти от возмездия.

– По-моему, он именно что скрылся от возмездия, – отметил отец, слегка сбрасывая скорость у ограничительного знака, но тут же снова нажимая на газ, и у меня было ощущение, что он наслаждается ситуацией. – И тебе придется еще попотеть, чтобы поймать его.

– Ладно, что если так? – Тоби передала телефон обратно.


– Что это такое? – Я повернулась к ней.

– В смысле? Это означает, что мы очень злимся, хотим получить ключи назад и если он их не вернет, то мы его прикончим.

– А при чем тут львы и корона в конце?

– Гамлет, принц датский. To be – Тоби, – объяснила она таким тоном, словно мне было пять лет. – Ты что, правда не поняла?

– Но это же мой телефон, – заметила я. – Ты пишешь от моего лица. Мне кажется, можно использовать нормальные слова и при этом не нарушить условий пари.

– Ну… – сказала Тоби испуганно, – честно говоря, я не уверена, что так можно.

– А почему тебе нельзя использовать слова? – осведомился отец, проскакивая на желтый свет.

– Палмер поспорила с Тоби, что она не сможет все лето писать сообщения только эмодзи, – объяснила я, качая головой. – Мы пытались это предотвратить.

Отец кинул взгляд на экран телефона, а потом сочувственно посмотрел на Тоби в зеркало заднего вида:

– Мне кажется, это весьма находчиво! – и Тоби польщенно улыбнулась, забирая у него телефон. – Вы могли бы приложить больше усилий, – вполголоса сказал он мне.

Я подавила улыбку и снова посмотрела на список:

– Если мы выиграем, этот спор будет отменен, – я глянула назад. – Тобс, что со временем?

– Полтора часа. Нам придется поторопиться.

– Принято, – ухмыльнулся отец и нажал на газ.

Через пять минут мы со скрежетом остановились у закусочной, и я посмотрела на Тоби:

– Готова?

Она закричала:

– Вперед! – и выскочила из машины, не дожидаясь меня.

– Скоро вернусь, – я расстегнула ремень безопасности.

– Я не буду глушить мотор.

Я на полной скорости помчалась в закусочную, перепрыгивая через две ступеньки. Большинство предметов из списка – или, по крайней мере, некоторые из них – можно было найти в различных местах, но я была уверена, что в пункте «меню из закусочной» Палмер имеет в виду настоящее меню, в обложке из искусственной кожи, а не те отпечатанные на бумаге, для заказов на вынос. Кроме того, мы решили, что здесь, возможно, удобнее всего раздобыть шарик синей жвачки – в автомате в фойе. Когда я открыла дверь, Тоби уже бросала в автомат монетки и дергала за ручку.

– Не забудь просматривать даты, – напомнила я, проходя мимо. – Если попадется старше 1980 года, будет обидно скормить ее автомату. – Тоби посмотрела на меня высокомерно, как бы говоря «не учи ученого», но я заметила, что после этого она стала проверять даты на монетах.

Я подошла к стойке хостес, которая, как обычно, пустовала, хотя сама закусочная была битком: семьи с детьми занимали почти все кабинки. Я заглянула под нее: иногда там складывали запасные меню. Я была не уверена, способна ли просто стащить одно, но этот вопрос быстро потерял актуальность, поскольку сейчас там ничего не было. Я огляделась и заметила Карли, сидевшую за почти пустой стойкой с бутылкой чистящего средства и стопкой меню перед собой, и направилась прямиком к ней – хорошо, что сегодня ее смена, а не кого-то из официанток, которые терпеть не могут нашу компанию; с ними бы точно не было никаких шансов.

– Добрый вечер, – поздоровалась я максимально дружелюбным голосом.

Карли подняла голову: она обрызгивала ламинированные страницы меню чистящим средством и протирала бумажными полотенцами.

– Садитесь куда угодно, – сказала она, брызгая средством страницу с закусками и протирая ее, – на любое свободное место.

– У меня другой вопрос, – заметила я, глубоко вздохнув. Следовало быть милой… Я вдруг поняла, что давненько этого не делала, поскольку мне больше не приходилось бывать на мероприятиях по сбору средств или встречаться со спонсорами. Это было похоже на попытки размять мышцу, у которой давно не было работы. – Я хотела узнать, нельзя ли одолжить одно меню на часок-другой. С возвратом, разумеется. Даже можете дать мне какое-нибудь из тех, что еще не почистили, – я его сама почищу.

Я лучезарно улыбнулась, но Карли просто посмотрела на меня и невозмутимо побрызгала страницу спреем.

– «Охота за сокровищами»? – она кивнула, не дав мне ответить. – Вас опередили. Кларк и… – она замолчала, очевидно, вспоминая, но это заняло у нее гораздо больше времени, чем обычно занимают попытки припомнить чье-то имя. – Фил?.. – наконец очень неуверенно предположила она.

Я постаралась не выразить своих эмоций на лице, а вдобавок решила не говорить Тому, что Карли не помнит, как его зовут. Тем более что Кларка она запомнила, хотя видит его только последние полтора месяца, а Том сюда приходит уже три года.

– Понятно, – сказала я. – И почему я не удивлена? Но мы ведь тоже можем взять одно меню?

– Извините, – Карли захлопнула меню и положила его в стопку. – Я дала слово.

– Но…

Вряд ли в закусочной существуют какие-то специальные правила, регулирующие количество меню для участников игры. Почему она дала его Кларку с Томом, но не нам?

– А еще они заплатили мне сорок баксов за то, чтобы я не отдавала вам меню, – Карли многозначительно посмотрела на меня. – Так что… увы.

Я про себя прокляла Тома: наверняка это была его идея, которую он подцепил у Иви, сестры Палмер, несколько раз выигрывавшей семейные соревнования только благодаря тому, что тратила все время охоты на то, чтобы мешать другим добывать предметы. Я вздохнула, готовясь ее уговаривать, но она просто развернула барный и оказалась ко мне спиной. Судя по всему, успеха мне не видать, если только я не раздобуду где-нибудь восемьдесят долларов, чтобы перебить ставку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация