Книга Ураган. Книга 2. Бегство из рая, страница 111. Автор книги Джеймс Клавелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ураган. Книга 2. Бегство из рая»

Cтраница 111

– Четыре наших вертолета поднялись в воздух без разрешения, направляясь на завод «Иран-Тода». Верните их на базу, пожалуйста.

– Подождите минуту, прошу вас. – Приглушенные голоса. Затаки ждал, его лицо покрывали багровые пятна. Ожидание тянулось бесконечно, потом: – Вы уверены, ага? Мы не видим их на экранах радаров.

– Разумеется, я уверен. Верните их на базу!

Снова приглушенные голоса и снова ожидание. Затаки был готов взорваться, потом голос на фарси произнес:

– Четырем вертолетам, покинувшим Бендер-Дейлем, приказано вернуться на свою базу. Пожалуйста, подтвердите выполнение данной команды. – Передача была выполнена неумело, и ее повторили, потом тот же голос добавил: – Может быть, их рации не работают, ага, да пребудут с вами благословения Аллаха.

– Продолжайте вызывать их! Они идут на малой высоте и направляются в сторону «Иран-Тода».

Вновь неразборчивые голоса, потом внезапно раздался голос, говоривший на американском английском:

– О’кей, я сам этим займусь! Говорит воздушная диспетчерская служба Абадана. Вертолеты, идущие курсом ноль-девять-ноль градусов, вы слышите меня?


КАБИНА ПИЛОТА ДЮБУА. Его компас показывал направление 091 градус. Снова в наушниках раздался отчетливый голос:

– Говорит воздушная диспетчерская служба Абадана, вертолеты, идущие курсом ноль-девять-ноль градусов в миле от побережья, как слышите меня? – (Пауза.) – Диспетчерская служба Абадана. Вертолетам, идущим курсом ноль-девять-ноль градусов, переключиться на канал сто двадцать один и девять… Как слышите меня? – (Это был канал экстренной связи, прием на котором на всех вертолетах должен был осуществляться автоматически.) – Вертолетам, идущим курсом ноль-девять-ноль градусов на расстоянии мили от побережья, вернуться на базу! Как слышите меня?

Сквозь пелену дождя Дюбуа видел быстро приближавшуюся береговую линию, до нее оставалось не больше полумили, но он сомневался, чтобы на такой малой высоте они каким-то образом могли быть замечены радаром. Дюбуа посмотрел влево. Руди показал на наушники и приложил палец к губам, сигнализируя молчание. Он показал ему большой палец и передал команду Шандору, который был справа от него, потом повернулся и обнаружил, что Фаулер Джойнс забирается к нему в кабину и усаживается рядом. Он показал ему на запасную пару наушников, висевших над сиденьем. Голос теперь звучал менее четко:

– Всем вертолетам, вылетевшим из Бендер-Дейлема направлением «Иран-Тода», вернуться на базу. Как слышите меня?

Фаулер, присоединившийся к ним через свои головные телефоны, сказал в интерком:

– Надеюсь, этот ублюдок заткнется-таки!

Потом голос заговорил вновь, и их улыбки погасли.

– Диспетчерская служба Абадана вызывает полковника Затаки. Как слышите меня?

– Слышу вас, продолжайте.

– У нас мелькнул короткий след на радаре, вероятно, ничего существенного, но это мог бы быть вертолет или плотная группа вертолетов, идущая курсом ноль-девять-ноль градусов, – сила передаваемого сигнала постепенно слабела, – он привел бы их прямо…


ЛЕТНОЕ ПОЛЕ.

– …«Иран-Тода». Запуск двигателей без разрешения и уклонение от радиоконтакта – серьезные нарушения. Пожалуйста, передайте нам их позывные и имена пилотов. ОВЧ-связь на «Иран-Тода» по-прежнему не работает, иначе мы связались бы с ними. Предлагаю вам направить туда людей, чтобы арестовать пилотов и немедленно доставить их в комитет службы управления полетами Абадана за нарушение правил полетов. Как поняли меня?

– Да… да, понял вас. Спасибо. Минутку. – Затаки пихнул микрофон в руки Нумиру. – Я отправляюсь на «Иран-Тода»! Если они вернутся до того, как я до них доберусь, они под арестом! Сообщите службе управления полетами все, что они хотят знать! – Он стремительно вышел, оставив на базе троих с пулеметами.

Нумир начал перечислять в микрофон:

– Службе управления полетами Абадана, говорит Бендер-Дейлем. HVV, HGU, HKL, HXC, все двести двенадцатые. Капитаны Руди Луц, Марк Дюбуа…


КАБИНА ПИЛОТА ПАПАШИ КЕЛЛИ.

– …Шандор Петрофи и Игнатий Келли, все временно командированы полковником Затаки из компании «Иран ойл» в «Иран-Тода».

– Благодарю вас, Бендер-Дейлем, держите нас в курсе.

Келли посмотрел направо и с энтузиазмом показал большой палец Руди, который кивнул в ответ…


КАБИНА ПИЛОТА РУДИ. …и показал большой палец Дюбуа, который, в свою очередь, кивнул ему. Потом он еще раз всмотрелся в пелену дождя.

Идущие тесной группой вертолеты были почти над береговой линией. «Иран-Тода» лежал слева от них в полумиле, но Руди сквозь туман и дождь не видел его совершенно. Он немного прибавил скорости, чтобы выйти вперед, потом поменял курс с южного на восточный. Его новый курс намеренно проходил прямо над заводом, и он увеличил высоту, но лишь настолько, чтобы пройти выше заводских сооружений. Нефтеперерабатывающий комплекс пронесся под ними за несколько секунд, но он знал, что люди внизу не могли не заметить вертолеты благодаря внезапному реву и грохоту, сопровождавшему их появление. Пролетев мимо, он снова прижался к земле и остался на том же курсе, двигаясь теперь прочь от залива на десять с небольшим миль. Местность здесь была пустынная, ни одной деревни поблизости. В соответствии с их планом он снова повернул строго на юг и устремился к морю.

Видимость тут же начала падать. На высоте двадцать футов она составляла чуть больше четверти мили при частичной белой мгле, когда разделительная линия между небом и морем была неопределимой. Впереди, почти прямо по курсу, в шестидесяти с небольшим милях, лежал остров Харк с его крайне мощным радаром, а позади него, еще примерно в двухстах двадцати милях, находилось место их посадки – Бахрейн. Не меньше двух часов полета. С этим ветром – больше: юго-восточный, скорость тридцать пять узлов. При пересчете получалось двадцать узлов, но ветер дул им в лоб.

Здесь, в густом тумане на низкой высоте, лететь было опасно. Но они полагали, что им удастся проскользнуть под радаром, если у экранов кто-то и дежурил сегодня, и избежать встречи с истребителями-перехватчиками, если таковые будут.

Руди подвигал ручку управления из стороны в сторону, покачав свой вертолет, потом на секунду нажал кнопку передачи ВЧ-связи.

– Дельта Четыре, Дельта Четыре, – четко произнес он.

Это был их код для Эль-Шаргаза, означавший, что все четыре машины из Бендер-Дейлема в порядке и покидают иранское побережье. Он увидел, как Дюбуа показал пальцем наверх, прося его подняться повыше. Руди покачал головой, показал вперед и вниз, приказывая им оставаться внизу и держаться плана. Они послушно развернулись в линию и все вместе оставили позади землю и направились в сгущающийся туман.


УПРАВЛЕНИЕ КОМПАНИИ В ЭЛЬ-ШАРГАЗЕ. Гэваллан говорил по телефону с больницей:

– Скорее! Соедините меня, пожалуйста, с капитаном Старком… Привет, Дюк, это Энди. Просто хотел сообщить тебе, что минуту назад мы получили от Руди «Дельту Четыре», ну разве это не чудесно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация