Книга Корона из ведьминого дерева. Том 1, страница 114. Автор книги Тэд Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корона из ведьминого дерева. Том 1»

Cтраница 114

– Я… я думаю, да, ваше величество.

– Хорошо. Мы на этой дороге вместе, юный Ринан. Мы хотим вернуться домой и делаем все, чтобы так и случилось. Тебе досталась важная роль, юноша, как и остальным парням.

* * *

Арфист все еще шагал рядом с Саймоном, когда тот направился к самой большой группе солдат, собравшихся возле восточного подножия крутого холма. К нему уже подходил Эолейр и два раза капитан-маршал Кенрик. Джеремия даже специально проверял доспехи короля и поклялся, что принесет более удобные бедренные щитки, которые не будут висеть косо.

– Вы не устали, ваше величество? – спросил Ринан. – Уже началась ночная стража.

– Все мои люди не спят – во всяком случае, большинство. Не стоит недооценивать способность солдата поспать, когда появляется такая возможность. В войне тритингов много лет назад я видел, как солдаты спали стоя, дожидаясь зова трубы. – Он кивнул. – Так или иначе, но, пока они ждут, я буду ждать вместе с ними. – Король посмотрел на свою армию. – Тебе не кажется странным, что все наши силы расположены по эту стороны горы?

Уставший арфист изо всех сил пытался быть внимательным. В тусклом лунном свете его лицо имело болезненный вид.

– Сир?

– Все дело в том, что другой склон горы крутой. Слишком крутой даже для норнов, я бы сказал, и Эолейр и солдаты со мной согласны. Поэтому мы оставили там всего несколько разведчиков. Но у нас много патрулей над нами… – Он хотел показать вверх, но вспомнил, что за ним могут наблюдать, даже в темноте. – …которые дадут нам знать, если появятся норны. И тогда ты увидишь, что остальные солдаты могут подняться на гору здесь и окружить ее со всех сторон. У нас даже есть ловчие сети, чтобы помешать этим хитрым существам проскользнуть мимо нас. – Саймон навсегда запомнил истории, которые ему рассказал Джошуа и другие, как много лет назад за ними охотились Белые Лисы в лесу Альдхорт и как белые дьяволы двигались быстро и бесшумно, точно кошки. – И кстати, о белых дьяволах, их может быть здесь совсем немного, – неожиданно добавил он. – Мы наверняка знаем, что их по меньшей мере двое, потому что сэр Ирвин их видел. А Ирвин здравомыслящий человек.

Ринан кивнул. Глаза у него были широко раскрыты – главным образом от страха, решил Саймон, – и он постоянно посматривал вверх, в сторону поросшей лесом вершины холма.

Саймон рассмеялся:

– Ты похож на мою Мири. Королеву. Она думает, что я собираюсь бежать вверх по склону, словно я молодой человек, – ну, по правде говоря, я был мальчишкой во время войны Короля Бурь. Но когда мы воевали с тритингами, я уже немного повзрослел. Впрочем, перед самым сражением всегда страшно. Всегда. – Он печально покачал головой. – Сколько тебе лет, парень?

– Пятнадцать, ваше величество, но день моего святого уже скоро.

– Ха. Мне было почти столько же, когда… ну, когда я впервые увидел подобные вещи. – Он махнул рукой в сторону спрятавшегося врага и солдат. – И это был не мой выбор, конечно. Вот что я хотел тебе сказать в тот день, помнишь? Когда потерял терпение и слегка тебя отругал?

Теперь Ринан смотрел только на короля.

– Да, сир. Я помню, сир.

– Дело в том, что ты пел песню обо мне, но на самом деле она сплошное вранье. – Саймон энергично поскреб подбородок, который натирал ремешок шлема – он уже давно его не носил. – А истина имеет большое значение, потому что… ну, так есть. – Саймон почувствовал разочарование: на мгновение ему показалось, что он уловил какую-то важную мысль, похожую на то, что говорил доктор Моргенес. – Понимаешь, парень, есть мир в песнях и легендах, а есть мир, где все происходит по-настоящему. И они не совпадают. Даже песни об истинных вещах, по большей части правдивые, – они о тех людях, которые потом вспоминали прошедшие события. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?

– Думаю, да, ваше величество.

– В песне поется, что кто-то скачет на коне, чтобы убить дракона, и его сердце полно благородных идей и прекрасных девушек, которых нужно спасти, и все такое. Но в том мире, где мы живем, кто-то скачет, чтобы сохранить собственную жизнь, а потом странствует, и с ним случаются необычные вещи, не имеющие ни малейшего смысла. Он вовсе не собирается прикончить дракона, просто дракон внезапно на него нападает, и он пытается уцелеть. И если ему повезет – или он очень хорош, а я не могу про себя так сказать, мне просто очень сильно повезло, – он остается в живых. А потом про него складывают песню. Ты понял?

Ринану даже удалось улыбнуться:

– Да, сир. Поверьте, я все понимаю.

Саймон почувствовал облегчение:

– Я рад. Потому что иногда, когда я пытаюсь объяснять некоторые вещи людям, они сморят на меня так, словно я немного безумен, но из-за того, что я король, и не просто, а Верховный, они помалкивают.

– Если честно, это очень хорошее объяснение, ваше величество.

– Пожалуй, главное, что я хочу тебе сказать, – продолжал король, – состоит в том, что я учился всякий раз, когда со мной что-то происходило. Никто не думает, что про него будут слагать песни, если ты понимаешь, о чем я говорю…

В этот момент послышался звук, сначала слабый, потом словно набирающий силу штормовой ветер – кто-то кричал, голоса других срывались на визг, – и король забыл, о чем говорил. Факелы поднимались вверх по склону, мерцая, точно светлячки, когда солдаты смешали ряды и побежали на помощь находившимся наверху разведчикам.

Саймон повернулся в поисках Эолейра или Кенрика, но не мог разглядеть их в разразившемся хаосе. Он знал, что должен быстро найти надежных солдат, чтобы те отвели юного арфиста в безопасный лагерь. Но его лошадь неожиданно встала на дыбы, и Саймону пришлось изо всех сил вцепиться в поводья, чтобы удержать ее на месте. Обернувшись, он увидел, что Ринан стоит на коленях, словно молится, и через мгновение увидел стрелу, дрожавшую в левой части груди юноши, под мышкой. А потом арфист рухнул лицом вниз, в черную грязь.

– Продолжай застегивать мои доспехи, – сказал Морган оруженосцу. Мелкин лишь посмотрел на него, а потом перевел взгляд на массивного солдата эркингарда, словно просил разрешения. Морган страшно разозлился, и ему показалось, что он может изрыгать дым, как печь. – Почему ты на него смотришь? Кто твой принц, я или он? – Он повернулся к стражнику. – Можно мне надеть доспехи, стражник, на случай, если здесь появится враг?

Солдат, коренастый, с синевой на подбородке, смущенно пожал плечами. Он так сильно щурился, что Морган едва смог разглядеть его глаза в узкую прорезь шлема.

– Конечно, ваше высочество, это разумно. Мне лишь сказали, что вам следует оставаться здесь, и, да спасет меня Бог, не указывать вашему высочеству, что делать в собственной палатке.

– Оставайся здесь, сказала моя бабушка. Оставайся здесь! – Морган помахал рукой, пока Мелкин не начал застегивать наручи доспеха. – Сэра Астриана тут нет. Как и сэра Ольвериса. И даже Порто, едва стоящий на ногах старый пьяница, не должен торчать в лагере вместе с женщинами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация