Книга Вторжение. Книга 2. Смерть ночи, страница 14. Автор книги Джон Марсден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторжение. Книга 2. Смерть ночи»

Cтраница 14

– Да, но… как насчёт той, что сбежала? Что, если она…

– Не думаю. Я нашла рацию. Вряд ли у них есть вторая.

– Будем надеяться, ты права, – сказала Робин.

– Она права, – мрачно произнёс Ли.

И тут, озарённая внезапным всплеском интуиции, я поняла, как Ли хотелось совершить это нападение. Если бы даже прямо на нас попёрли танки, он и с места не сдвинулся бы. Он пылал местью.

Гомер выглядел спокойнее, но не разговаривал. И держал в каждой руке по бутылке.

Я уже слышала гул грузовиков, первые сбросили скорость – видимо, перебирались через насыпь на дорогу по другую её сторону. Я схватила свои бутылки и нашла в кармане зажигалку. Смутный свет фар первого грузовика показался за деревьями. Фары машин всегда чем-то прикрывали, чтобы свет падал только на дорогу. Наверное, солдаты боялись воздушной атаки, но мы что-то не замечали в последние дни наших самолётов, так что водители, скорее всего, особенно ничего не страшились.

И мы надеялись это изменить.

Но вот моторы стали работать мягче – машины снова прибавили скорость, проезжая вдоль насыпи. Мы устроились на её краю, чтобы быть над машинами, когда они минуют поворот. Предполагалось, что колонна будет двигаться быстро, поскольку дорога здесь вполне приличная, и не замедлится на плавном повороте. И мы оказались правы. Водители явно спешили – уже через мгновение авангард колонны должен был оказаться рядом с нами. Рёв моторов вдруг обрушился прямо на нас, его не заглушали теперь деревья или насыпь. Я отлично видела три первые машины, три грузовика, тёмно-зелёные, их кузова были затянуты брезентом. И тут всё словно обезумело. Водитель первого грузовика словно налетел на стену. Это было похоже на бомбу. Чертовски сильный взрыв. Меня поразило, насколько это оказалось громко, сколько дыма повалило… Обрывки резины полетели вдоль дороги. Грузовик на полной скорости сорвался с дороги, тормоза завизжали, и машина врезалась в дерево.

Второй грузовик, похоже, проскочил мимо всех гвоздей, его шины уцелели. Но он пытался избежать столкновения с первой машиной, а потому завилял по дороге, несмотря на все усилия водителя. Наконец грузовик выровнялся метрах в пятидесяти от нас и помчался прочь. Мне стало противно. Я поверить не могла, что водитель вот так обошёлся с пострадавшим товарищем. Но куда интереснее было, что станет со следующими машинами колонны. У третьей лопнула передняя шина, с таким же грохотом, и над дорогой поднялось столько белого дыма, что почти невозможно было что-либо рассмотреть. Но всё же увиденного мне хватило, чтобы почувствовать себя удовлетворённой, потому что и этот грузовик отправился вслед за первым. Он буквально слетел с дороги и врезался в первую машину. У четвёртого грузовика лопнуло заднее колесо, и он развернулся на триста шестьдесят градусов, остановившись метров через пятьдесят посреди дороги. Пятый затормозил так резко, что мгновение-другое буквально подпрыгивал на месте… пока в него сзади не врезалась следующая машина. Раздалась ещё пара громких ударов, но понять, что там произошло, было невозможно. Вокруг поднялось столько дыма и шума, что казалось, наступил конец света.

Увидев пылающий факел, промчавшийся в воздухе к пятому грузовику, я поняла, что Ли начал действовать. И это вернуло меня к реальности. Я тоже зажгла горючий коктейль и швырнула в ту же сторону, что и Ли, а потом как можно скорее отправила вслед за ним второй.

Остальные также присоединились к делу. С минуту воздух был буквально наполнен горячими падающими звёздами. Сквозь дым я увидела большой огонь, что-то там точно загорелось, но взрывов не последовало. Зазвучали выстрелы, похоже из автоматического оружия, и сначала пули летели в деревья над нами, но вскоре солдаты прицелились получше, и теперь пули свистели прямо над нашими головами.

Мы поспешили отступить, прижимаясь к земле и продираясь сквозь колючие заросли ежевики. Гомер был прямо передо мной, я заметила, что он до сих пор держит в руках свои коктейли Молотова. Он не бросил их в грузовики.

– Эй, брось бутылки, Гомер! – окликнула я его.

Он так и сделал, и на мгновение мне показалось, что я спровоцировала катастрофу, потому что в то самое мгновение, когда бутылки ударились о землю, прозвучал взрыв такой силы, что земля у меня под ногами покачнулась. Мне понадобилась целая секунда, чтобы осознать: взрыв раздался позади нас, а вовсе не из-за бутылок Гомера. Потом меня, едва не сбив с ног, ударила в спину взрывная волна, а за ней последовал ещё один удар – жара, сухого, безвоздушного жара. Как будто кто-то открыл дверцу плавильной печи. Я на мгновение остановилась, приходя в себя, и тут же пустилась бегом. Остальные – те, кого я видела, – сделали то же самое. Я слышала, как трещали деревья, ломаясь и падая сзади. Да, приза за охрану окружающей среды мы бы точно не получили.

Я мчалась без оглядки, но не очень-то боялась, прекрасно понимая, что солдаты никогда, ни за что не погонятся за нами сквозь буш. Это была наша естественная среда обитания. Здесь я чувствовала себя так же легко и свободно, как какие-нибудь опоссумы, или вомбаты, или какаду. Никакой чужак не мог вторгнуться сюда, никакой захватчик не станет блуждать по этим территориям! Это была наша земля, и её мы собирались защищать.

5

Очень странное чувство посетило меня, когда я возвращалась обратно через загоны: будто моя огромная тень движется по небу, шагая в ногу с маленьким телом на земле. Это пугало, по-настоящему пугало, но изменить я ничего не могла. Тень нависала надо мной, молчаливое тёмное существо, растущее из моих ног. Я знала, что если наклонюсь и потрогаю его, то ничего не почувствую. Такова уж природа теней. Но одновременно мне казалось, что, пока тень цепляется за меня, воздух вокруг становится холоднее и темнее. Я гадала, не станет ли с этого момента вся моя жизнь вот такой, и не будет ли тень с каждым убитым мной человеком становиться больше, темнее, страшнее…

Затем я оглянулась на остальных, пытаясь сосредоточить взгляд на них. И постепенно, по мере того как я концентрировалась, моя тень сокращалась. Наконец словно пелена слетела с глаз, и я увидела всех ясно, отчётливо. И остро осознала, как выглядит каждый. Может, всё дело было в освещении или ещё в чём-то. Мои друзья обрисовались на фоне облаков и темнеющего неба как на огромном киноэкране. Не то чтобы я увидела всех, будто в первый раз, нет, скорее, как если бы их увидели другие. Я взглянула на друзей глазами чужака, постороннего.

Мы все были одеты в неброскую одежду. Теперь мы одевались именно так. Мне иной раз страстно хотелось снова надеть что-нибудь яркое, светлое, но такой возможности не было. Однако в этот день я только и хотела быть в сером или в хаки, хотела, чтобы одежда прилипла к телу, стала моим траурным нарядом.

Мы пересекали два пастбища на довольно открытой местности. Это было, конечно, рискованно, но не слишком. Единственная настоящая опасность грозила с воздуха, но мы считали, что шум самолёта или вертушки услышим заранее и успеем найти укрытие. Деревьев вокруг хватало.

Это был долгий путь. Боже, как я устала! Мы все устали. Крис шёл, свесив голову и слегка волоча ноги. Своими новыми глазами я видела, как он худ и хрупок: серьёзный светловолосый мальчик, казавшийся немного младше остальных. Метрах в пятидесяти от него, немного впереди, шла Фай, и даже теперь, обессиленная, она шагала грациозно, словно при движении вперёд её ноги лишь слегка задевали траву. Фай на ходу оглядывалась по сторонам, как дикий лебедь, ищущий воду. И уже не в первый раз мне захотелось быть хотя бы на четверть такой же изящной. Глядя на Фай, вы забывали, что одежда на ней столь же мешковатая, как у всех, а тело столь же грязное и дурно пахнет. Она была прекрасна, не осознавая этого, в том-то и был её секрет, – никогда мне не обрести ничего подобного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация