Книга Лицо в тумане, страница 4. Автор книги Мэрилин Мерлин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лицо в тумане»

Cтраница 4

Лицо Дэвида просветлело:

– О, благодарю, миссис Рэймонд! Вы можете на меня положиться.

Как только молодые люди скрылись из поля зрения родителей, Джулия снова бросилась на шею своему спутнику.

– Я все еще не могу поверить! – воскликнула она с сияющим от счастья лицом.

Дэвид обнял Джулию и нежно поцеловал ее.

– Я решил, что ничто на свете не должно нас разлучить, – сказал он, и молодые люди снова слились в страстном и долгом поцелуе.

В большом салоне публика танцевала, они зашли в помещение и заказали напитки.

– Боюсь, твой отец никогда не примет меня в качестве возможного зятя.

Джулия печально кивнула.

– Ведь он отсидел пятнадцать лет за убийство твоего отца, – произнесла она. – Один твой вид или упоминание твоего имени приводит его в бешенство. Где-то я могу его понять.

– Но ведь он не может обвинять меня в том, что сделал мой отец! – вспылил Дэвид. – Я не имею к этому никакого отношения!

– Я знаю. И, поверь, я сама постоянно стараюсь ему это объяснить. Но пока он не может переступить через свою неприязнь.

– Возможно, твоя мать сможет его переубедить.

– Возможно, – с тихим вздохом ответила девушка. – Но возникла еще одна трудность. На борту корабля оказался еще один человек, который напоминает моему отцу о его преступлении. Это его бывшая жена Корлисс, ее сопровождает какой-то молодой актер.

Лицо молодого человека помрачнело.

– Ты не мог этого знать, – успокоила его Джулия. – Но теперь ты здесь, и это самое главное.

Наконец, Дэвид улыбнулся:

– Я никогда не забуду твоего удивленного лица! Ты смотрела на меня, как на привидение. Но скажи, почему твои родители так волнуются за тебя?

– Ну… кое-что сегодня утром случилось… – медленно произнесла Джулия и рассказала про нападение в коридоре.

– Мне это совсем не нравится, – мрачно произнес молодой человек.

– Слава Богу, теперь ты здесь и сможешь меня защитить, – сказала Джулия и улыбнулась.

– Так и будет, можешь быть в этом уверена.

Зазвучали первые такты новой мелодии. Дэвид встал перед Джулией и поклонился, приглашая ее на танец. С закрытыми глазами девушка наслаждалась близостью и объятьями любимого человека. Затем она прошептала ему на ухо:

– Надеюсь, твой отъезд из Лондона не был опрометчивым. А то потом выяснится, что ты сделал большую ошибку.

– У меня в кармане лежит рекомендация для одной фирмы в Нью-Йорке, которая сотрудничает с нашей фирмой. Если повезет, то у меня будет работа.

– Я верю в тебя, – ответила Джулия.

Когда они снова вышли на палубу, начал моросить дождь. Заметно похолодало, и сгустился туман. Джулия взяла Дэвида под руку и прижалась к нему. Она безуспешно пыталась побороть в себе смутное чувство страха.

– Ты вся дрожишь.

– Холодно, – ответила она, хотя точно знала, что дрожит совсем по другой причине.

– Тебе стоило сразу после нападения обратиться к врачу.

– Я в порядке.

Они покинули палубу и вошли в один из коридоров, ведущих к лифтам. Коридор оказался слишком узким, чтобы идти рядом, поэтому Джулия пошла впереди, а Дэвид последовал за ней. Когда они проходили мимо темной ниши, из нее вынырнула фигура и ударила юношу. Он упал на пол и остался лежать без движения. Из его разбитой головы на пол закапала кровь.

– Дэвид! – в ужасе закричала девушка и упала перед ним на колени.

Фигура нависла над ней, и Джулия поняла, что теперь пришел и ее черед. Все это произошло в считанные секунды, и она была настолько ошеломлена, что не могла в этот момент ясно думать. Она лишь подняла руки, чтобы защититься от нападавшего. Когда он замахивался на нее каким-то продолговатым предметом, девушка смогла на долю секунды увидеть его лицо, и именно это вызвало у нее еще один спасительный крик.

Джулия увернулась от первого удара и услышала голоса и шаги, которые быстро к ним приближались. Нападавший резко повернулся и быстро скрылся в темноте. В этот момент Дэвид пошевелился, тихо застонал и даже попытался облокотиться на руки, чтобы подняться. К нему подоспели два члена команды и старший помощник капитана Адам Браун.

– Итак, дорогая мисс Рэймонд, что с вами приключилось на этот раз?

– Дэвид… мой друг… помогите ему! – запинаясь, произнесла она.

– Кто-то ударил меня по голове, – пояснил молодой человек. – Ты видела, кто это был, Джулия?

– Нет. Все произошло слишком быстро.

– Но ты же должна была видеть его лицо! – Дэвид ошеломленно посмотрел на нее.

Старпом Браун вмешался в разговор:

– Ну, по крайней мере, мы знаем, что это был мужчина. Это уже кое-что. Судя по всему, на борту сумасшедший. Уже второе нападение за день, и оба раза вовлечены вы, мисс Рэймонд. Честно говоря, я пока не знаю, что об этом думать.

– Вероятно, у меня есть враг.

– Видимо, да, – произнес мистер Браун и повернулся к Дэвиду. – Пойдемте в госпиталь, нужно осмотреть вашу рану. Выглядит она ужасно.

* * *

Когда Джулия открыла дверь своей каюты, к ней вышла Хелена.

– Слава Богу, это ты, Джулия! – воскликнула она с облегчением. – Твой отец уже отправился тебя искать. Ты с ним не встретилась?

Джулия медлила с ответом, она просто не знала, как об этом рассказать матери. Ведь в нападавшем она узнала своего отца, Глендона Рэймонда!

Хелена почувствовала, что Джулия скрывает что-то важное.

– Что такое, Джулия? – спросила она. – Что-то случилось?

– Да, – сказала девушка. – На Дэвида напали.

– На Дэвида? – поразилась Хелена. – Он ранен?

– У него рана на голове, его отвели к врачу.

– Боже, как это случилось? – воскликнула женщина.

– Дэвид как раз собирался отвести меня в каюту, и в коридоре из темной ниши на него набросился человек. Меня потом спрашивали, не опознала ли я нападавшего, но я ответила, что нет. Но тебе я расскажу. Это был отец, я его узнала.

– Ты, наверное, ошиблась, моя девочка! Твой отец такого бы не сделал!

– Но я уверена, что это был он.

В этот момент в каюту вошел Глендон Рэймонд. На нем уже была пижама, поверх которой он накинул серый дождевик. Когда он увидел дочь, то недовольно скривил лицо.

– Наконец-то ты решила отправиться в постель, – проворчал он и стянул с себя плащ.

– Да. Прости, что я так поздно пришла, папа, – с серьезным тоном ответила Джулия.

– Почему ты на меня так уставилась? – спросил Глендон дочь, но ей не дала ответить Хелена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация