— Мы обручены, — выпалил Дарио, импульсивно придумав повод, который поможет ему пройти. — И я не уйду отсюда, пока не увижу ее. Вам ясно?
Лицо женщины смягчилось, она устало вздохнула:
— Хорошо, мистер де Росси, вы можете навестить ее, когда она проснется. Но это будет еще не скоро.
— Я подожду.
— Почему бы вам не поехать домой и не отдохнуть? Вы выглядите уставшим. — Доктор Фернандес посмотрела на него с сочувствием.
Конечно, Дарио устал. Ведь он не спал три ночи кряду.
— Я останусь здесь.
— Пройдет несколько часов, прежде чем ваша невеста очнется.
Но встреча с Меган — единственное, что может успокоить тревогу, которая мучила его.
— И я планирую быть тут, когда это случится.
Если Дарио вернется в свой пентхаус, там на него снова набросятся воспоминания об их совместной ночи. О сладких стонах Меган, о бесконечных часах исследования ее тела… А если его глаза сомкнутся хоть на секунду, его будут преследовать кошмары, и он снова окажется в ее гостиной, где она — избитая и окровавленная — лежит на полу.
— Тогда сядьте. У вас такой вид, будто вы сейчас упадете. — Доктор Фернандес указала на стулья в зале ожидания.
— Я не упаду.
— Хорошо, потому что мне бы не хотелось вас ловить, — ответила женщина. — Сейчас для мисс Уиттейкер самое главное — это отдых. Она получила серьезные травмы.
— Я понимаю. — Дарио ощутил, как его ноги слабеют. Видимо, сказывались волнение последних дней и усталость. — Поэтому я и пришел.
— Думаю, присутствие любимых людей рядом ей не повредит.
Фраза доктора резала ему слух. Когда она удалилась, Дарио обхватил руками голову. У него нет времени думать о том, что не стоило врать врачу. Ему пришлось это сделать, чтобы получить желаемое.
Он должен удостовериться, что Меган невредима, а Уиттейкер сполна заплатит за свое преступление. Тогда Дарио наконец выдохнет с облегчением и сможет наконец уснуть.
Его телефон завибрировал. Мужчина достал его из кармана и прочитал полученное от Джареда Кейна сообщение.
«Видел новости. Хорошенько же ты вмазал этому уроду, дружище. Свяжись со мной, если понадоблюсь».
Дарио и Джаред дружили уже очень много лет. Они познакомились темной дождливой ночью, когда Дарио исполнился двадцать один год. Тогда он только основал инвестиционную компанию и пытался сделать себе имя на Уолл-стрит. А Джареду едва исполнилось пятнадцать, и он был отвязным своевольным подростком, который попытался обчистить карманы одного из главарей уличной банды.
Дарио спас его от неприятностей и взял под свое крыло, потому что разочарованность в людях и стремление парня к чему-то большему в жизни напоминало ему самого себя.
За десять лет Джаред превратился в умного и амбициозного консультанта по безопасности. И теперь Дарио, как никогда, нужна профессиональная помощь друга, который руководил одной из лучших фирм, занимающихся частными расследованиями и обеспечением своих клиентов телохранителями.
Дарио быстро напечатал на экране телефона ответ, попросив Джареда о встрече. Не то чтобы он не доверял полиции Нью-Йорка, просто в этом деле не помешает вмешательство человека, обладающего бесчисленными источниками информации, которых лишены среднестатистические стражи порядка.
Безумный стеклянный блеск в глазах Уиттейкера ни с чем не спутать. И если старик так умело скрывал пристрастие к запрещенным веществам столько лет, то, без сомнения, в его биографии можно найти еще много интересных фактов, которые пригодятся Дарио в суде.
Вскоре он получил новое сообщение от Джареда.
«Предлагаю встретиться у меня завтра. Там нам никто не помешает».
Тяжесть в груди Дарио немного ослабла. Он присел на стул и откинулся на спинку.
Скоро он увидит Меган. И тогда наконец из его памяти сотрется картина того, как она лежит у ног своего подонка отца, пока тот безжалостно хлещет ее ремнем.
Глава 8
Меган слышала голоса. Один из них принадлежал ее сестре.
— Мегги, пожалуйста, очнись.
Голос Кэйти дрожал от страха. Но Меган еще не хотела возвращаться. Почему ей нельзя остаться здесь?
Тут раздался еще один голос, более низкий и уверенный. Тот, кому он принадлежал, не просил, а требовал.
— Открой глаза, cara.
Этот тембр манил ее. Заставлял чувствовать себя особенной и нужной. Вдруг ее пальцы начало покалывать от прикосновения, по ее руке разлилось тепло, и веки сами распахнулись.
Дарио?
К ее лицу тут же прилила краска при воспоминании об их ночи в пентхаусе. Но почему сейчас он выглядит иначе? Взъерошенные волосы, щетина на щеках, темные круги под глазами.
— Как ты себя чувствуешь? — Он улыбнулся ей.
До чего же у него соблазнительная улыбка. Меган попыталась ответить, но из горла выходили только непонятные хриплые звуки.
Дарио нежно поцеловал ее руку. Его щетина слегка царапала ей кожу, и это ощущение заставило ее обратить внимание на боль во всем ее теле. Откуда она?
— Воды?
Меган кивнула.
Поддерживая ее голову, Дарио поднес к губам стакан с трубочкой. Она сделала несколько глотков. Почему у нее так сильно пересохло горло?
— Хватит?
— Да. А где мы? Это твоя спальня?
Кажется, они поднимались вместе на второй этаж. Меган помнила, как они вместе принимали душ, помнила аромат сандалового мыла, мягкость египетских простыней. Все остальное у нее в голове перемешалось. Почему в этой комнате раздаются навязчивые звуковые сигналы?
— Ты в больнице, — отозвался Дарио, поставив стакан на столик у кровати.
— Да? А что случилось? Произошел несчастный случай?
— Ты не помнишь? — нахмурился он.
— Нет, я… я была с тобой, а потом… — Меган боялась, что он может подумать, будто та ночь ей не понравилась. — Все было великолепно. Но я ничего больше не могу вспомнить.
Неужели она окончательно опозорилась перед ним? Поскользнулась в его душе? Или упала с лестницы? Наверное, когда у тебя случается лучший секс в жизни, то ты становишься очень неуклюжим на следующее утро.
— Что со мной произошло?
Дарио не сводил с нее обеспокоенного взгляда, будто пытался отыскать что-то важное в выражении ее лица.
— Ты очнулась! — радостно воскликнула Кэйти, выглядывая из-за широкой спины Дарио.
Он хотел отойти, уступив место ее сестре, но Меган только крепче сжала его руку:
— Нет, не уходи.
Ей с ним хорошо и спокойно. Что-то темное и зловещее мелькало на периферии ее сознания, но рядом с Дарио ей нечего бояться. Он защитит ее, потому что она ему небезразлична. Она все еще слышала в своей голове его голос, который говорил ей, что все будет в порядке.