Книга Бесконечный Космос, страница 25. Автор книги Стивен Бакстер, Терри Пратчетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесконечный Космос»

Cтраница 25

Ли улыбнулась.

– Как и говорил Дэв. «Для Андромеды».

– И правда полезно, если есть и противоположная точка зрения. Следующие не такие параноики, как люди. Но другие поднимают вопрос срочности. Вы видите, времени может быть в обрез. Если крупномасштабная индустриализация людей потерпит крах, то реализация проекта «Приглашение» некоторое время будет невозможна. До тех пор, пока Следующие не разовьют сеть крупных заводов обрабатывающей промышленности, вероятно, роботизированных, под собственным непосредственным управлением. Окно возможности закрывается. Другие присутствующие напоминают, что в связи с такой срочностью уже проделана предварительная работа по подготовке человеческого населения Долгой Земли к подобному проекту.

– По подготовке? – переспросил Дэв. – Что это значит?

– Наш главный инструмент на данный момент медиавирусы.

– Медиавирусы? – нахмурилась Ли.

– Мемы, – пояснил Дэв. – Думаю, она говорит, что они внедряют идеи в нашу культуру, чтобы нас контролировать.

– Это уже перебор! Какое они имеют право ковыряться в наших умах?

– Что ж, это нравственная дилемма. На самом деле после появления учения Стэна Берга обострились дебаты о наших отношениях с человеческим миром. Когда дело касается сигнала, должны ли мы продолжать проект без полной консультации с вами? Ведь в итоге последствия, похоже, ударят по человечеству точно так же, как и по Следующим.

– Чертовски верно, – сурово ответила Ли. – Вы хотите сказать, что всерьез собирались не консультироваться с нами?

Роберта бросила на нее взгляд.

– В ходе ваших ранних механизированных войн на полях сражений были убиты миллионы лошадей. Перед войнами вы давали животным право вето на участие?

– Я не чертова лошадь.

Дэв отвлекся на последнее изображение на экране, которое разрасталось по мере того, как виртуальная камера отступала назад. Теперь отдельные элементы терялись в общем море. Фокус сместился на горизонт, все пространство до которого заполняла конструкция, и Дэв с удивлением заметил, что линия горизонта изогнута.

– Роберта, насколько большой будет эта штука?

Она пожала плечами.

– У нас еще нет всех деталей, мы до сих пор не знаем. Когда соберем полностью, предположительно, она будет обширнее территории большинства штатов. Но меньше, чем континентальная часть США.

Ли с изумлением уставилась на нее.

– Больше, чем штат?

Присутствующие зашевелились и продолжили обсуждение, разбившись на небольшие группы, пока Стелла убирала экран. Несколько участников с озабоченным видом поспешили к выходу.

– Думаю, мы пришли к согласию, – сказала Роберта.

– Мы? – в замешательстве переспросил Дэв. – Чтобы прийти к заключению по этому вопросу, у человеческих ученых и инженеров ушло бы немало дней. Если бы они вообще пришли к заключению.

– Нам легче разговаривать, – мягко ответила Роберта. – Мы с большей готовностью, чем вы, способны отбрасывать все личное – гордость, личные дрязги и территориальность. Наша логика позволяет решать многие предварительные вопросы, мы все сразу знаем очевидные ответы. Вы видите, мы склонны быстрее соглашаться по вопросам тактики. Существенные разногласия у нас только на уровне стратегии. В этом случае, конечно, дебаты сводятся к одному из двух – принять ли Приглашение и воплотить видение или нет. А вот и Рональд с Руби.

Ли похлопала Дэва по плечу.

– Смотри.

* * *

Дэв повернулся к двери.

Полдюжины Следующих заносили на плечах нечто вроде деревянных носилок. На носилках на креслах с высокими спинками со свободными ремнями бок о бок сидели еще два Следующих. Они были одеты как все – шорты и жилеты с карманами, их тела выглядели нормальными – человеческие взрослые, худощавые, если не изможденные. Помощник наблюдал за капельницей, подключенной к руке сидящего слева. Рональда или Руби? Дэв не мог определить, кто из них мужчина, а кто женщина.

Но все это шло фоном. Дэв не мог оторвать глаз от голов этих существ: черепа раздуты, как воздушные шары, с редкими клочками темных волос на том, что выглядело как болезненно растянутая кожа, и более-менее нормальные человеческие лица, непропорционально маленькие на таких головах.

Как только диковинная процессия вошла в зал, Дэв заметил молодую Следующую нормальных пропорций, которая стояла рядом с носилками, но не помогала их нести. Ее лицо не выражало никаких эмоций.

С величайшей осторожностью Рональда и Руби поставили перед экраном, лицом к собравшимся. Одно из этих существ, похоже, женщина, Руби, оперлась о руку сопровождающей девушки.

Роберта прошептала почти с благоговением:

– Девушка с ними – Индра Ньютон. Она кузина самого Стэна Берга и во всех отношениях лучшая среди нас. Предположительно, самая умная в новом поколении, возможно, умнейшая после самого Стэна и основной толкователь леденцов.

Дэв не мог отвести от них глаз.

– Леденцов?

– Боже, – пробормотала Ли. – Что это?

– Один из наших экспериментов, – ответила Роберта. – Попытка обойти наследие и ограничения нашей человеческой природы. В этом случае речь идет о том, что размер черепа ограничивает рост и развитие мозга. Это новый вид, у которого плод способен переходить из матки, минуя родовые пути.

– Я слышал о таком в дикой природе, – сказал Дэв. – В отчетах Джошуа Валиенте о его первой экспедиции в Верхние Меггеры. Где-то в Кукурузном поясе есть вид эльфов, которые практикуют такой трюк.

– Оттуда мы и почерпнули идею, – подтвердила Роберта. – Согласно Валиенте, именно Салли Линдси назвала их «леденцами». Мы нашли их, выделили соответствующий генный комплекс. Эти существа никак не пользуются своими увеличенными лобными долями. Возможно, со временем мы… Рональд и Руби уже во многих отношениях существенно умнее наших лучших ученых. Им еще не исполнилось и двадцати. Они стали чем-то вроде арбитров в диспутах – как сейчас, например. В этом эксперимент сработал… И сейчас именно Рональду и Руби принадлежит основная заслуга в переложении инопланетного видения на язык конструирования. Думаю, они готовы говорить.

– Уже?

– Их уже ввели в курс дела по Приглашению. У Стеллы не заняло много времени изложить им вкратце заключения по прошедшему заседанию…

– Приветствуем.

Дэв вздрогнул, осознав, что леденцы смотрят на него с Ли. Тот, что слева, заговорил. Единственное слово, произнесенное слабым голосом, голосом дряхлого старика, а не юноши. Но это было слово на английском. А это что, улыбка на искаженном лице?

– Приветствуем наших гостей, – сказал леденец. – Дэв Биланюк, Ли Малоун. Вы должны услышать решение, ибо оно повлияет на вас и ваши семьи. Меня зовут Руби. Это Рональд. Как сказали бы вы, это не основная наша работа. Я зарабатываю на жизнь, танцуя в профессиональном балете, а Рональд футбольный квотербек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация