Книга Бесконечный Космос, страница 57. Автор книги Стивен Бакстер, Терри Пратчетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесконечный Космос»

Cтраница 57

– Ха, – задумчиво ответил Санчо, закутываясь в серебристое одеяло.

– Нужно найти Рода. И если я не смогу найти его, то буду искать путь домой. Может, на самолете. За подмогой. Потом вернусь за ним. Все-таки он прилетел за мной.

– Ух.

– А ты, старина? Думаю, рано или поздно ты найдешь какое-нибудь другое племя и начнешь все заново. Не забудь сказать им о поющей речной обезьяне. Для меня это было внове.

Санчо потянулся за тролльим зовом.

– Опасность.

– Да, большая, большая опасность. Хищник, который эволюционировал до охоты на троллей. Естественный отбор, будь он неладен! Всегда на один шаг впереди добычи.

Казалось, что Санчо глубоко задумался. Что-то решает. Затем он сказал:

– Найти.

– Что?

С легким стоном Санчо поднялся на ноги, поправил одеяло на плече и протянул руку Джошуа.

– Найти.

– Что? Кого найти? Рода? Ты поможешь мне найти Рода? – Внезапно взволнованный, с внезапным всплеском энергии, Джошуа неуклюже поднялся на одном костыле. – Как его найти? Где? Ты знаешь, куда его забрал певун?

Тролль не ответил, а показал на лагерь, разбросанные вещи Джошуа, к которым прибавилось снаряжение Рода из самолета.

– Да, да. Понимаю. Нужно определиться, что взять.

Джошуа спустился с утеса. Белый медицинский рюкзак Рода по-прежнему лежал здесь. Джошуа сел на землю, открыл его и стал укладывать все, что попадалось под руку: ножи, спички, пистолет, кусок веревки. Он оставил медикаменты, но с тяжелым сердцем бросил на землю две последние неоткрытые бутылки пива. И последний предмет – он схватил потрепанный розовый помпон Санчо и сунул в рюкзак. И все это быстро, пока тролль не передумал.

Затем застегнул молнию, выпрямил ремни рюкзака и, по-прежнему сидя, неуклюже взгромоздил его на спину.

– Все в порядке, старина, я собрался.

Он засунул троллий зов в карман, предвосхищая будущие беседы.

Санчо оскалился в широченной орангутаньей усмешке, громадной рукой схватил Джошуа за шиворот, поднял на ноги и встряхнул, словно распрямляя ноги марионетке. Джошуа задохнулся, полузадушенный собственной рубашкой. Свисающая нога заныла, и он постарался опереться на костыли. Ремни рюкзака впивались в спину.

– Ух!

И он провалился в дыру между мирами.

Глава 40

Это не было похоже на переход.

Переходя, вы перемещаетесь из одного мира в другой, более-менее идентичный, за исключением таких деталей, как цивилизации и последствия катастроф, как будто переходите между последовательными кадрами фильма. А потом переходите дальше, в следующий кадр, а потом в следующий…

В этот раз было по-другому. Отвесное падение.

Больше похоже на путешествие через слабые места, которые Джошуа Валиенте много раз совершал вместе с Салли Линдси. Теоретик Долгой Земли Мелланье, ученый противник Уиллиса Линдси, отца Салли, первым подвел теоретическую базу под понятие слабых мест. Линдси представлял Долгую Землю в виде ожерелья из голубых жемчужин, которыми являлись все альтернативные миры. Простой переход позволяет двигаться по цепочке от одной жемчужины к другой. Но Клод Мелланье выдвинул гипотезу, что ожерелье в некой многомерной шкатулке может перепутаться, а нити наложиться друг на друга. И он утверждал, что можно прорваться в смежную нить и таким образом одним прыжком путешествовать по Долгой Земле намного дальше, чем просто переходя. С помощью слабых мест можно даже перемещаться по Долгим Землям географически, в отличие от обычных переходов. Поговаривали, что самые одаренные путники среди Следующих могли создавать собственные маршруты по слабым местам…

Джошуа Валиенте считал слабые места долгоземельным эквивалентом червоточин из «Контакта», и падать сквозь них было так же неприятно. Этот переход напоминал слабое место, но слабое место со смазанными маслом стенами.

Это имело смысл. Физически тролли сильнее людей и уже пару миллионов лет настойчиво приспосабливались к странным условиям Долгой Земли. Конечно, их переходы, их тоннели слабых мест будут более суровым испытанием для обычного человека.

Но это уязвило Джошуа, который с тринадцати лет был образцовым путником. Теперь он узнал, каково приходится фобикам вроде его шурина, бедняги Рода Грина, которому становилось физически плохо, даже если его усыпить и переносить на носилках. Похоже, на Долгой Земле всегда найдется что-нибудь новенькое, даже если это касается троллей.

Все вокруг расплывалось, единственной твердой реальностью была сильная троллья ладонь на его шее. И Джошуа показалось, что он видит лицо Салли Линдси и слышит ее насмешливый голос. «Уже не такой крутой, да, Валиенте? Вот реальность переходов. Так чувствует себя рыба, вытащенная из воды…»

* * *

– Салли, отстань.

– Ух?

Внезапно Джошуа осознал, что Санчо его больше не держит, и он стоит на собственных костылях.

Но его окружала ослепительная молочная пустота.

Это могла быть вьюга с нулевой видимостью, в которые он попадал во время долгой вулканической зимы на Базовой, или даже еще один джокер Биток. Но температура была нейтральной, и он чувствовал, как на лице собирается влага. Поверхность под ногами была тоже ничем не примечательной, как белый песок. Но затем Джошуа заметил что-то похожее на отпечаток червя, как раз сбоку от висевшего ботинка его поврежденной ноги. Значит, не Биток.

Он поднял глаза на тролля, который нависал черной тучей на фоне белого тумана.

– Санчо, где это мы?

– Ух?

– Проклятье… – Он выудил из кармана куртки троллий зов и попробовал снова. – Мы уже на месте?

– Пляж, – просто сказал тролль. – Ух?

Санчо почти комично приложил ладонь к волосатому уху.

Поднапрягшись, Джошуа различил шум прибоя и повернулся в ту сторону.

Он стоял во мгле, возможно морском тумане, густом и влажном. Но теперь туман рассеивался, и Джошуа разглядел побережье, усыпанное чем-то очень похожим на водоросли, и сероватый океан, по которому лениво катились волны, почти элегантно разбиваясь о берег, шурша осколками ракушек. Горизонта по-прежнему не было видно.

Джошуа, у которого голова шла кругом от такого космического путешествия, поразился обыденности всего вокруг.

– Так где, Санчо? Какой пляж?

Санчо пожал плечами.

– Пляж.

Джошуа тихо рассмеялся. Он уже устал стоять, поэтому опустился по костылям на песок, вытянув вперед больную ногу, и уставился на спокойное море.

– Какая разница, что за пляж, верно? Джошуа, ты должен думать как тролль. Пляж он и есть пляж, один пляж, растянувшийся по всей Долгой Земле. И хорошее место, чтобы кормиться…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация