Книга Короткий роман с продолжением, страница 20. Автор книги Джени Крауч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Короткий роман с продолжением»

Cтраница 20

Внезапно в душе опять появилась нежность к Розалин, но Стив запретил этому чувству развиться. Наручники, возможно, были лишней мерой, но напомнили обоим, что она преступница.

Увидев Стива в дверях «Омеги» держащим за руку беременную женщину в наручниках, охранники остолбенели и даже не сразу отреагировали. Неизвестно, что поразило их больше: то, как был одет босс, или то, что он привел странную арестованную. Пройдя процедуру для входа в здание – идентификация и проверка оружия, – он зарегистрировал Розалин и указал кивком на металлическую рамку. Разумеется, раздался сигнал, ведь Розалин была в наручниках.

Охранник растерянно перевел взгляд с нее на босса.

– По инструкции, мистер Дрэкетт, мы должны проверять всех задержанных, входящих в здание.

– Действуйте, – бросил Стив. Черта с два он станет ради Розалин нарушать правила.

Розалин подняла руки так, чтобы охранник смог провести вдоль тела металлоискателем, обыскать и, разумеется, не найти ничего подозрительного.

Стив не мог не признать, что после досмотра немного успокоился; будь у нее спрятанный где-то мобильный или еще что-то, охранник непременно бы нашел.

Охранник позволил им пройти, и Стив сразу повел Розалин к лифтам, на которых они поднялись на этаж, где располагалось его отделение.

К сожалению, Стив подумал о том, как следовало бы поступить, слишком поздно, уже тогда, когда они входили в просторный зал, где располагались столы почти всех сотрудников. Черт, не надо было открыто приводить сюда Розалин. Теперь не миновать вопросов: кто она такая и что происходит?

Надо допросить Розалин и узнать все, что возможно, но в то же время Стив не желал, чтобы его личная жизнь была выставлена напоказ перед коллегами.

Он повернулся к Розалин. Голова ее была опущена, волосы почти закрывали лицо. Сгорбленная, с увеличенным животом и в наручниках, Розалин выглядела жалко.

Стив не удивился, когда к ним подошла Андреа Гордон – талантливый специалист по анализу поведения. Ее встревоженный взгляд был прикован к Розалин. Проклятье, Стиву тоже было не по себе, но из-за этой женщины он совсем недавно чуть не погиб.

– Стив, – кивнула ему Андреа, – я могу чем-то помочь?

– Через минуту, Андреа, – ответил он и принялся оглядывать помещение, пока не обнаружил того, кого искал. Конечно, стоит прислонившись к стене и наблюдает, как будут дальше развиваться события. – Уотермен! – крикнул он и мотнул головой, приказывая следовать за ним.

Дерек Уотермен возглавлял подразделение по освобождению заложников.

Дерек был человеком хмурым и недружелюбным. Другие сотрудники непременно пожалеют Розалин и попытаются установить с ней контакт, а это сейчас лишнее. Стив хотел, чтобы она оставалась нервной, несчастной и чувствовала себя предельно некомфортно. В таком случае у него больше шансов добиться правдивых и быстрых ответов.

Внутренний голос нашептывал, что он совершает огромную ошибку, что обязательно пожалеет об этом, но он отмахнулся от него как от назойливой мухи. Один раз он уже позволил себе поверить Розалин и был наказан.

– Дерек, пожалуйста, проводи мисс Мелиннгер в комнату для допросов под номером два.

Это помещение было самым мрачным и вызывало у присутствующих дискомфорт.

Стив видел краем глаза, каким напряженным стал взгляд Андреа. Ей определенно не нравится, как он обращается с Розалин, сама Андреа была внимательна и благодушно настроена ко всем без исключения.

Дерек и бровью не повел.

– Слушаюсь, босс, – отчеканил он и повернулся к Розалин: – Прошу вас, мэм.

Он произнес это вежливо, но безучастно. Дерек с Розалин вышли из офиса в коридор. Стив вновь огляделся и увидел не меньше дюжины пар глаз, устремленных прямо на него.

– Все хорошо, – кивнул он, – продолжайте работать. У вас наверняка есть более важные дела, чем буровить меня взглядом.

Многие поспешили сесть на места, но Лайем Гетц направился к боссу:

– Как можно заниматься рутиной, когда вы поймали такую крупную рыбу.

С разных сторон послышались смешки.

– Ты ведь знаешь, что я могу тебя за это уволить, – процедил Стив.

– Жаль, что я не могу получать хотя бы по доллару каждый раз, когда ты это говоришь, – пробормотал Лайем и пошел на свое рабочее место.

Одной из приятных черт всех его сотрудников было умение понять, когда лучше оставить коллегу в покое, ведь они давно были одной командой и успели хорошо изучить друг друга. Стив был уверен в каждом из них и не сомневался, что получит достоверную информацию, которую ему не удалось добыть самому. А для этого они должны быть объективны.

– Брэндон, Андреа, Джон, жду вас в кабинете.

Стив развернулся и вышел. Все трое потянулись за ним. Конечно, всем же любопытно, что происходит.

Стив прошел через приемную. Синтия и второй его ассистент поднялись со своих мест и взяли в руки какие-то бумаги. Стив предупредительно поднял руку.

– В ближайшие несколько часов меня можно беспокоить только в случае, если случится вселенский кризис или произойдет событие государственного масштаба.

Он видел, как переглянулись Андреа и Брэндон, но ему не было до этого дела. Если небо не упадет на землю, он не закончит дело Розалин, пока все не выяснит.

– Принести тебе что-то от боли в руке? – спросила Андреа, и присутствующие мгновенно повернулись к нему.

Черт, а он надеялся, что никто не заметит. Стив с укором посмотрел на Андреа, уверенный, что она отлично поймет его без слов.

– Ну, извини, – пожала та плечами. – Не беспокойся, это не бросается в глаза.

– Что произошло? – спросил Брэндон.

– Попал под удар телескопической дубинкой. – Он коснулся предплечья и поморщился. – Ничего страшного.

– Принесу ибупрофен и лед. Это снимет боль и отек. Все будет хорошо, Стив, – сказала Синтия, которая работала с ним больше остальных ассистентов. – Ты справишься с личными проблемами, а мы решим остальные.

Стив поспешил открыть дверь в свой кабинет и придержал ее, чтобы все смогли войти.

Джон Хэттон и Брэндон Хан были лучшими специалистами в своем деле и, пожалуй, самыми порядочными и честными людьми, на которых в любой ситуации можно положиться, из тех, кого он знал в своей жизни. Андреа старалась оставаться в тени, быть незаметной, причины такого поведения крылись в ее прошлом, но как аналитик она могла превзойти многих.

– Стив, объясни, что происходит? – спросил Джон. – Насколько я понимаю, женщина, которую ты привез, и есть Розалин Меллингер, именно о ней ты просил меня все разузнать.

Стив прошел к окну и оглядел вершины гор. Обычно пейзаж его успокаивал, но не теперь.

– Так и есть, – буркнул он, не поворачиваясь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация