– Ты коп? – неуверенно спросила Розалин.
– Ты не ответила на мой вопрос.
Розалин не могла рассказать ему сейчас все, что с ней происходит. Здесь их легко подслушать.
– Я отвечу, но не здесь. Раньше ты говорил мне, что возглавляешь какой-то отдел.
Стив пожал плечами:
– Так и есть, но я ведь не говорил, что это за отдел. Теперь я хочу, чтобы ты ответила на мои вопросы, прежде чем я тебя арестую.
– Арестуешь? За что?
– Не помнишь, что украла у меня почти двести баксов шесть месяцев назад?
Розалин покраснела до корней волос.
– Прости, так получилось. У меня не было выбора. Я была в отчаянном положении, поэтому тогда осталась с тобой.
Отчаяние – очень точное определение, но она не должна была использовать это слово. Стив отступил на шаг. Она не хотела сказать, что провела с ним ночь от отчаяния, но он, видимо, так ее понял.
– Полагаю, такой подарок, – он указал на ее живот, – совсем не то, что ты хотела получить. А это точно мой ребенок?
– Да. Ты можешь мне не верить, но ты единственный мужчина в моей жизни за очень долгое время.
– Что ж, тебе известно, что существует верный способ проверить отцовство, и мы это сделаем, когда ребенок родится.
Розалин понимала, что, учитывая обстоятельства, она не должна обижаться, но ничего не могла с собой поделать.
– Конечно, я и не ждала, что ты поверишь мне на слово.
Но ей необходима помощь Стива. И не важно, поверит он ей или нет. Теперь ей надо заботиться не только о себе.
Стив покачал головой и провел рукой по волосам.
– Послушай, я совсем не хочу выглядеть подонком, просто не ожидал такого. Ты должна мне все объяснить.
– Хорошо. Я живу в нескольких милях отсюда. Поехали, Стив.
Розалин жива и ждет ребенка. Все это не укладывалось в голове Стива.
Она сидела на кровати в комнате дешевого мотеля, куда они добрались на ее машине, и ела крекеры из пакета. Стив устроился напротив на потертом стуле.
Он сомневался в том, что она в состоянии правильно питаться и заботиться о себе должным образом. Бывает ли она у врача, который наблюдает беременность? Точно ли ребенок его?
Розалин сняла куртку, и теперь ее живот был виден отчетливее под облегающей футболкой. Стив решил, что задаст ей все вопросы о беременности и ее здоровье позже, сейчас его больше интересует другое.
Он был профессионалом и знал, когда и какие вопросы задать, чтобы выяснить именно то, что необходимо для дела, но сейчас не представлял, как выстроить разговор с Розалин. Пожалуй, лучше всего начать с тела в морге.
– Итак, женщина, которую я опознал…
– Я уже сказала, это моя сестра Линдси Роуз Меллингер. Моя мама, видимо в минуту трезвости, решила, что это остроумно.
Розалин и Линдси Роуз.
– Что ж, пожалуй.
Она кивнула.
– Да уж. Имена отразились на наших характерах. Мы близнецы, но полная противоположность друг друга. Во всем, кроме внешности.
– Когда ты в последний раз видела сестру живой?
На глазах ее появились слезы, и она поспешила смахнуть их тыльной стороной ладони.
– Не менее полутора лет назад. Мы никогда не были родственными душами, а повзрослев, и вовсе отдалились. Линдси много времени проводила в наркологических клиниках. Она жила в Мобиле.
– Ты оттуда, верно? – Он уже знал ответ, но хотел проверить, скажет ли Розалин правду.
– Да, но последний год я там не жила.
– Тебе что-то известно о смерти сестры?
Розалин покачала головой:
– Нет. Но ведь ее убили, правда?
– Почему ты так думаешь?
На этот раз слезы хлынули из ее глаз потоком, и она не успевала их вытирать.
– Линдси приехала в Пенсаколу, потому что ее попросила я. Мы договорились встретиться два дня назад в ресторане в двух кварталах отсюда, но она не пришла.
Она сообщила название и адрес кафе. Тело Линдси обнаружили в машине совсем рядом.
– Линдси очень рассеянная. Я решила, что она перепутала место или время. Или опять под кайфом. Узнала о ее смерти, лишь когда официант показал мне крошечную заметку в газете о том, что полиция собирает информацию о неизвестной, которая похожа на меня.
Розалин поднялась и достала из небольшой коробки на столике газетную вырезку.
– Днем я отправилась в полицию, чтобы опознать тело, и встретила тебя.
– Твоя сестра употребляла наркотики, поэтому ты решила, что ее убили? Логичнее было бы предположить возможность передозировки.
– Да, ты прав. – Розалин села и прислонилась к стене. – Но я подозреваю, что ее убили из-за нашей встречи.
– Не понимаю.
Розалин подняла на него синие глаза:
– Ты видел ее тело, так?
Он кивнул.
– Я отвечу на все твои вопросы, обещаю, но сначала скажи, ее убили?
Стив не видел причин ее обманывать.
– Да. Мне очень жаль. Твою сестру задушили в машине.
Розалин закрыла лицо руками и зарыдала тихо, почти беззвучно. Лишь плечи ее тряслись.
Стив сел на кровать рядом. Он не мог остаться равнодушным к горю женщины, только что потерявшей близкого человека.
– А я так надеялась, что ты ответишь по-другому. Пусть бы лучше наркотики, – наконец произнесла она, не переставая всхлипывать.
– Розалин. – Он погладил ее по щеке и повернул лицо к себе. – Рассказывай. Что бы то ни было, я должен все знать.
Она попыталась отвернуться, но Стив ей не позволил.
– Я не могу. – Она закрыла глаза. – Я не могу рисковать тобой.
Стив отпрянул, пораженный, что эта хрупкая женщина, к тому же беременная и страшно напуганная, старается защитить его. Почему она беспокоится о том, кого знала несколько часов, а потом обокрала?
– Розалин, я способен сам о себе позаботиться. Просто расскажи, что происходит.
Глядя ей в лицо, он был почти уверен, что она не ответит, но все же Розалин заговорила:
– Вот уже год меня кто-то преследует.
Стив повернулся к ней и расправил плечи.
– Что это значит?
– Он следует за мной по пятам и оставляет записки. Обычно он подкидывает их под дверь номера, когда я сплю. – Она поежилась и тяжело сглотнула. – Иногда отправляет по электронной почте, пишет сообщения или звонит.
По роду службы Стив давно привык относиться к сумасшедшим сталкерам серьезно.