Книга Лучшая ведьма, страница 61. Автор книги Валентина Савенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лучшая ведьма»

Cтраница 61

Пока очередь не дошла до Крэйга. Отец дракона вполне разумно решил, что лучше его в тайны не посвящать. О принципиальности сына знали все. Он, скорее, впустил бы в Алфорд императорскую гвардию, навечно сгубив имя рода, чем последовал «традициям».

Наследницей стала мать Хлои. Но с Амалией у них вышла промашка. До нее драконицы становились наследницами лишь в случае, если родители не могли зачать мальчика. Девушек воспитывали жестокими, циничными. Амалия ничуть не была похожа на предшественниц, но ношу приняла. Смирилась.

Магнус Эзраа был доволен. Особенно когда ее родители умерли. Мать погибла на курорте по глупости — неудачно спрыгнула с пирса. Отец корил себя, что отпустил жену одну, и угас вслед на ней. Амалия стойко приняла их смерть. Дед исправно поставлял в замок смертников.

Некоторое время он не подозревал, что внучке удалось найти способ питать Омелу собственными жизненными силами и силами мужа. Ведь часть проклятия, что одурманивала ведьм, храброй драконице снять не удалось.

Все бы так и шло, но силы Амалии подходили к концу, а отпущенные смертники разбегались по стране. Однажды один из них опять попался людям Магнуса.

К счастью, дед был на другом конце Брейдена. Пока он летел в Алфорд, умер муж Амалии. Драконица, понимая, что скоро последует за ним, вызвала брата. Он успел первым.

— Она умирала, а полнолуние было нескоро. Я истратил все силы, но не смог ей помочь, — прорычал Крэйг, в его голосе бились боль, злость и бессилие. — Амалия взяла с меня слово, что наша тайна не выйдет за пределы семьи. Она связала меня с Омелой. И она же взяла слово с деда, что тот не станет мне мешать и вмешивать в это Хлою.

Из пасти дракона вырвалось пламя.

— Магнус был крайне недоволен.

А после похорон Амалии и ее мужа — тайных, естественно, потому что драконы не умирают в один день без посторонней помощи, и такое чревато расследованием — он помог внуку инсценировать исчезновение сестры и ее мужа и пообещал не появляться в провинции. Более того, слово дал! Сам. Будто насмехаясь над внуком, заявил, что Крэйг вызовет его через полнолуние — два. На редкость заносчивый и самоуверенный тип.

Но он ошибся во внуке.

Крэйгу удалось убрать ведьму из уравнения. Для этого достаточно было вывести ее на время полнолуния за пределы провинции, где чары Омелы не достанут. Отказаться от ведьмы ему не позволяло обещание сестре — в агонии Амалия слабо соображала и потребовала выполнить все, что она записала на чистых страницах книги в лаборатории. Той самой, что когда-то принадлежала невестке Омелы. Там, кроме подробного описания формул заклинаний для перенаправления проклятия, была запись о необходимости ведьмы в замке.

— Вы так тщательно держите слово. — Я равнодушно смотрела на плывущие внизу деревья. — А ведь это просто слово.

Я понимала, что честь и достоинство для Крэйга превыше всего, но на его месте редко кто с таким упрямством выполнял бы обещания.

— Для людей — да. Для хозяина подлунных земель это нерушимая клятва. Нарушишь — лишишься сил.

Значит, магия в их клятвах все же есть. Но я и без нее была уверена, что Крэйг слово сдержит. А вот дед — тот еще змей. Нашел способ обойти и не остаться без сил.

Пять лет Магнус издалека спокойно следил за тем, как внук делает то, что должен был сделать он. Старый трусливый ящер. Ждал, когда у Крэйга иссякнут силы… Да что там! Смерти его ждал, чтобы вернуть все на круги своя.

— Я все-таки его прокляну.

В рыке дракона прозвучал смех.

— Только не вонью, а то ребят из мэрии жалко.

— И почему у драконов все не как у людей?

— Потому что мы не люди, — расхохотался Крэйг.


У поселка дриад нас встретила Фиа. Старейшины отправили ее сказать, что лик дриады, к которой мы идем, уже проявился, и заявили, что примут нас после захода солнца. Чем будут заниматься гости до этого, их не волновало.

Фиа предложила нам освежиться родниковой водой и навестить мою метелку. Как вскоре выяснилось, выпить воды у дриад — целый ритуал. Нужно попрыскать на корни дома, где тебя принимают, угостить спутника, старшего по возрасту, потом хозяйку дома. Затем съесть фруктов. Угостить ими спутника, потом хозяина дома. Потом…

А еще я удивилась, почему Крэйг посмотрел так странно, когда я поспешно согласилась, думая попить водички и бегом отправиться к метелке. Занятно, но обычаям дриады следовали лишь в родных поселках, в городах они пили воду как все. Или это для нас сделали исключение?

Передавая чашку очередному родственнику Фиа, я шепотом спросила об этом у Крэйга. Да, я не ошиблась. Нам оказали честь. А еще это означало, что семья моей метелки собирается выделить мне кусочек дерева одного из стариков в благодарность за помощь Ирейсе. Потом, когда он растворится в дереве. И никого не волнует, что я помогла ей случайно. Согласилась выпить воды — значит, приняла их дар. То есть приму. Если доживу до конца ритуала, не умерев от жажды, — пить-то мне последней. А родственников у бывшей метелки пруд пруди!

Я дожила. Познакомилась с кучей дриад и недриад, получила пару глотков воды. Солнце село, и за нами пришли одетые в белые сорочки старейшины. Узнав, что мы не успели навестить Ирейсу, они согласились немного подождать. После визита к древней дриаде нам надлежало немедленно уйти из поселка. Так сказала сама Галена.

— Она провидица? — тихо спросила я, когда мы шагали среди молодых деревьев, подсвеченных сияющими зелеными огоньками.

— Нет. Просто она очень старая, намного старше многих деревьев в этом лесу.

— Ого!

Теперь я начала понимать, зачем мы идем.

Возможно, она что-то знает об Омеле.

ГЛАВА 11

Я никогда в жизни не видела такой огромной ивы. Ствол и пятерым не обхватить! А корни! Узловатые, мощные. В изумрудном свечении светляков дерево казалось высеченным из скалы. Все целиком, от корней до длинных плотных листьев. Неуместным на этом природном изваянии выглядело тонкое, изящное лицо дриады, барельефом проступившее на стволе.

— Привел? — прошуршала Галена.

Взгляд жутких, напоминающих два изумруда глаз заставил меня шагнуть ближе к Крэйгу.

Умом я понимала, что вреда древняя мне не причинит, но рука невольно коснулась сережки.

— Смотри, раз уж потянулась, — в шуршании листьев послышался смешок. — Лучше возьми то, что в кармане, чтобы увидеть.

Я озадаченно сунула руку в карман, обнаружила забытую пудреницу. Вынула, вопросительно покосилась на Крэйга. Дождалась утвердительного кивка.

Отражение ивы завораживало. Дерево от корней до веток окутывали изумрудные нити чар. И лицо на стволе не выглядело таким странным и нелепым, потому что проступал силуэт женской фигуры, словно дриада завернулась в экзотическую накидку. Что-то мне подсказывало, что до полного растворения в дереве ей далеко, хотя она и старалась, так как живет очень долго и ей это надоело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация