Книга Двенадцать ночей искушения, страница 31. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двенадцать ночей искушения»

Cтраница 31

Но на самом деле Мэтт хотел, чтобы Таша осталась и поговорила с ним. Однако он не мог сказать этого вслух. Ему была неприятна мысль о том, что Таша вернется в свою мрачную комнату и будет там одна.

– Я увижу ее завтра, – сказала Таша.

– А как же мы?

Она выглядела усталой и немного грустной.

– Нет никаких «мы».

– А прошлая ночь?

– Прошлой ночью… У нас просто разыгрались эмоции. Опасности больше нет. Я не должна здесь оставаться. И я не желаю, чтобы ты вставал на сторону моей матери.

– Я не встаю на ее сторону.

Таша коснулась рукой дверной ручки.

– Спасибо тебе за гостеприимство и за то, что ты сделал для моей матери. Но я буду жить посвоему. Я не позволю изменить мою жизнь ни моей матери, ни тебе.

– Проживание в моей комнате для гостей не изменит твою жизнь, – сказал Мэтт.

– Нет? Я уже скучаю по твоей ванне.

Он не мог сказать, шутит ли она.

– Это еще одна причина, чтобы остаться.

– Нет, это еще одна причина, чтобы уйти. Я упрямая, Мэтт. Я трудоголик. Мне не нужны пузырьки, соли для ванн и горячая вода.

– Что плохого в солях для ванн?

– Золушка покидает замок и возвращается домой, – сказала Таша.

– Сказка о Золушке заканчивается иначе.

– Но так заканчивается моя история, Мэтт.

– Дай нам шанс.

– Я должна быть сильной. – Она ушла, а он остался один. Он хотел пойти за ней, но понимал, что ей следует побыть одной.


Ночью Таше было не до сна. Она думала о своем похищении, о приезде матери и о Мэтте. У нее возник соблазн остаться и провести с ним ночь, и это чувство испугало ее.

Ее искушал Мэтт и его образ жизни. Дошло до того, что ей хотелось нарядить ему елку.

Ее привлекала его сила, заботливость, интеллект и доброта. Она хотела избавиться от своей независимости и влететь в его роскошную жизнь. Но она не могла себе этого позволить.

– Таша? – позвала ее мать. Обе сидели за столиком в «Краб-шек».

– Да? – Таша вернулась в настоящее.

– Я сказала, что ты изменилась.

– Я повзрослела.

– Ты стала спокойнее, – произнесла Аннет. – И вчера на тебе было красивое платье.

Таша сдержала вздох:

– Оно не мое.

– Очень жаль. Ты должна покупать себе красивые вещи. Пусть у тебя грязная дневная работа, но это не означает, что ты не можешь наряжаться и выглядеть красиво.

– Я не хочу наряжаться и выглядеть красиво. – Произнося эти слова, Таша понимала, что лжет. Она хотела наряжаться для Мэтта. Она хотела выглядеть красивой для него. Как бы она ни старалась, она не могла избавиться от этого чувства.

– Я не хочу спорить, дорогая.

– И я тоже. Но я механик, мама. И это не просто дневная работа. Мне нравится быть сильной и независимой.

– Я тебя понимаю.

Таша удивилась:

– Неужели?

Мать коснулась ладонью ее руки.

– Я не пытаюсь изменить тебя. – Таша моргнула. – Но как Мэтт относится к этому?

– На мужчинах мир клином не сошелся.

– Я знаю. Но для женщины нет ничего лучше хорошего мужа. Когда я встретила твоего отца, я собиралась переехать в Нью-Йорк. Но он сразу изменил мои планы.

– Ты выросла в богатой семье и вышла замуж за богача.

– Ты против богатства? – спросила Аннет.

– Тебе не пришлось менять образ жизни. Ты бы вышла замуж за механика и переехала бы в пригород?

Аннет опешила.

– Я бы сделала это в одно мгновение, – сказала Таша. – Мне это очень понравилось бы. Но я не могу быть чьей-то женой, которая все время наряжается, ходит на вечеринки, покупает новые яхты и наряжает елки.

– Это не одно и то же, – ответила ее мать. – Если бы я вышла за механика, я бы опустилась на социальной лестнице. А ты можешь по ней подняться.

Таша подняла руку:

– У меня своя социальная лестница.

Аннет удивленно прищурилась:

– Тебе не придется работать. Ты будешь делать все, что захочешь.

– Мне надо работать.

– Не надо, если ты и Мэтт…

– Мама, он мой босс. И хватит об этом.

Ее мать улыбнулась:

– Я видела, как он смотрит на тебя. И я уже слышу свадебные колокола. И я не принимаю желаемое за действительное.

– О, мама, Мэтт не собирается на мне жениться.

– Ну, пока еще нет, – сказала Аннет. – Не все сразу, дорогая. Жаль, что ты рано уехала из дома. Я бы многому тебя научила.

– Мама, я уехала из дома, потому что не хотела играть в эти игры.

– Это единственные игры, в которые стоит играть.

– О, мама…

Этот спор случался у них десятки раз. Но, как ни странно, сейчас он не расстроил Ташу, как прежде. Она поняла, что в глубине души мать хорошо ее знает.

– Я хочу, чтобы ты поддерживала со мной связь, дорогая.

– Ладно. – Таша кивнула. – Я буду звонить.

Ее мать просияла:

– Может, ты приедешь на Рождество? Привези Мэтта с собой. Он познакомится с твоим отцом, а потом посмотрим, что произойдет дальше.

– Мама, ты опережаешь события.

– Возможно. Но матери всегда живут надеждой.

Глава 12

Мэтт растянулся в шезлонге перед открытым камином. Обычно ему нравился вид с крыши своего дома. Сегодня вечером океан казался мирным. После заката небо приобрело светло-розовый оттенок, с запада двигались темные облака. Скоро начнутся дожди.

Появился Калеб.

– Что происходит? – спросил он у Мэтта.

– Ничего. – Мэтт сделал большой глоток пива.

Калеб достал себе бутылку пива из компактного холодильника.

– Где Таша?

Мэтт пожал плечами.

– Не знаю.

Калеб откупорил бутылку и взял стул.

– Я думал, вы вместе.

– Мы не вместе. – Мэтт хотел, чтобы было иначе.

– Я решил, что она осталась с тобой прошлой ночью.

– Это было накануне. Когда она была в опасности. Вчера вечером она отправилась домой.

– Ой.

– Вот именно.

Калеб замолчал, слушая треск камина.

– Ты практически спас ей жизнь, – сказал Калеб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация