Книга Тайна неуловимого грифера. Книга 2, страница 12. Автор книги Уинтер Морган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна неуловимого грифера. Книга 2»

Cтраница 12

– Ты помнишь, как там оказался?

– Было темно, и вдруг кто-то толкнул меня в эту комнату, когда ты задел провод, – сказал Генри слабым голосом.

– А что ты ешь? – спросил Стив.

– Кто-то кидает мне яблоки через дыру в стене.

– Хорошо, что ты не голодаешь.

– Но я в ловушке.

– Я тебя вытащу. Обещаю.

– Как? – спросил Генри.

Стив не нашёл, что ответить. Тогда Генри сказал:

– Куб Разрушения.

– Куб Разрушения? – Стив никогда раньше не создавал Куба Разрушения и не был уверен, как это делается. Он знал, что это куб может разрушить что угодно. Он подумал, не уничтожит ли куб заодно с коренной породой и их обоих.

– Куб разрушения – единственный способ разрушить бедрок, – сказал Генри другу.

– А может, мы сможем пробиться через потолок? Насколько высокие стены в твоей комнате? – спросил Стив.

– Кто-то идёт! – прошептал Генри.

Стив замер и простоял некоторое время, стараясь не шевелиться, но ничего не услышал.

– Генри, ты тут? – спросил он, спустя пару минут.

– Да. Мне только что кинули пару яблок, – ответил Генри.

– Видимо, он делает это через другую стену, – сказал Стив, потому что рядом с ним никого не было.

– Да, – подтвердил Генри, – дыра расположена в другой стене.

– Если в стене есть дыра, то она не из бедрока, – рассудил Стив.

– Да! – радостно подтвердил Генри. – Я только что подошёл к стене, и часть её сделана из обычной земли.

– Если я расширю эту дыру, ты сможешь через неё выбраться? – с надеждой спросил Стив.

– Думаю – да, – ответил Генри после короткого размышления.

– Значит, мне надо только придумать, как попасть к той стене. Уверен, что один из туннелей туда ведёт, – сказал Стив.

– Несомненно, так и есть. По нему грифер и приносит мне яблоки.

– Не хочу тебя оставлять, – признался Стив, – но мне надо идти. Мне кажется, я знаю, как туда попасть. Грифер вырыл целую сеть туннелей по всей деревне.

Стив посмотрел в уходящий вдаль туннель и подумал, можно ли достичь края коренной породы, если просто идти вдоль стены. Он закрепил факел на том месте, где стоял, и пошёл вперёд, но туннель был прямым и никуда не сворачивал, поэтому Стив развернулся и отправился в дом Адама.

– Пожалуйста, возвращайся скорее, – крикнул ему вслед Генри.

– Обещаю.

Произнося это, Стив надеялся, что сможет сдержать слово.

14
Другая сторона

Выбравшись из ямы и увидев, что динамит лежит на прежнем месте, Стив вздохнул с облегчением. Но вот друзей он нигде не видел.

– Ребята, – позвал он, оглядываясь по сторонам, – где вы?

Стив заглянул в сундук с зельями – там было пусто. Он занервничал. А что, если грифер что-то сделал с его друзьями? Стив выбежал из дома и отправился к своей пшеничной ферме. Он надеялся, что друзья просто решили поработать на ферме, пока ещё светло.

– Макс? – позвал он. – Люси?

Ответом ему была тишина. Теперь он переживал ещё больше. Разве он сможет справиться в одиночку? А теперь ему придётся искать не только Генри, но и всех остальных?

Стив бегом помчался в деревню, в надежде что друзья просто пошли к кузнецу Элиоту, чтобы купить новые мечи.

Деревня была полна жителей, которые ходили туда-сюда по своим делам. Стив открыл дверь в магазин Элиота.

– Эй, Стив, у тебя есть что-то новое на продажу? – спросил его старый приятель.

– Нет, вообще-то я ищу своих друзей. Ты не видел Макса, Люси, Киру и Адама?

– Нет. А ты знаешь, какие слухи ходят о тебе в деревне?

– Что? Какие такие слухи?

– Кто-то сказал мне, что ты – грифер, – Элиот с трудом выдавливал из себя слова, будто сожалея о том, что заговорил на эту тему.

– Я? – Стив не мог поверить своим ушам.

Элиот кивнул.

– Но будь я грифером, стал бы я взрывать свою собственную ферму? Это бессмыслица какая-то!

– Я сказал то же самое. Но некоторые говорят, что ты специально это сделал, чтобы всех обмануть, – ответил Элиот.

– Есть лишь один способ это исправить. Я должен найти грифера и доказать свою невиновность. А ещё я должен найти своих друзей.

Стив вышел из магазина. Идя по улице, он краем уха слышал, как люди о нём шептались. Все вокруг считали его грифером. Ему необходимо было найти Томаса. И своих друзей. И спасти Генри. И вернуть свой алмазный меч!

Стив со всех ног бросился к своей ферме. Увидев его, Руфус залаял, а Обнимашка замяукал – оба были рады его видеть. «Ну хоть они не считают меня грифе-ром», – подумал Стив, обыскивая развалины своего взорванного дома.

Тут Стив вспомнил о динамите. Ему не хотелось оставлять взрывчатку в доме Адама без присмотра – грифер мог украсть её.

Стив отправился в дом Адама. Дверь был приоткрыта. Стив вошёл в неё и со сдавленным криком упал в дыру.

– У нас получилось! – услышал он радостный голос Люси. – Мы поймали грифера!

Люси, Макс, Адам и Кира стояли на краю ямы и смотрели вниз.

– Это не Томас, – сказала Кира, глядя на Стива.

– Стив! – воскликнула Люси. – А где Генри?

Стив поднялся к друзьям:

– Я нашёл его, но он находится в комнате из коренной породы, через которую не пробиться.

– Надо спасти его, – сказал Макс.

– Знаю, – согласился с ним Стив. – А вы-то где были?

– Здесь. Мы звали тебя, но ты так быстро выбежал из дома, что не услышал нас, – ответила Люси.

– Вы видели Томаса? – спросил Стив.

– Нет, но кто-то рассказывает всем вокруг, что грифер – это ты, – сказала Кира. – Мы думаем, что это Томас.

– Знаю. Я был в деревне, и Элиот мне всё рассказал.

– Мы пытались убедить людей, что ты невиновен. Но им надо винить кого-то во всех этих бедах, – произнесла Кира.

– Нам надо срочно найти Томаса, – нахмурился Адам.

– Давайте разделимся, – предложил Стив. – Нельзя оставлять динамит без охраны. Кто хочет спасти Генри вместе со мной?

Макс моментально согласился.

Вдвоём со Стивом они отправились в туннель, надев доспехи и держа в руках мечи. Под тяжестью доспехов путь показался куда более долгим.

– Надо прибавить шагу, скоро ночь, – сказал Стив.

– Знаю. Надо ещё поглядывать по сторонам, чтобы не напороться на враждебных мобов, – отозвался Макс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация