Книга Жар настойчивых губ, страница 33. Автор книги Джули Беннет

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жар настойчивых губ»

Cтраница 33

Джек поднялся, поставил стакан.

– Вив…

– Нет-нет, дай мне, пожалуйста, закончить! А потом я уйду.

Ей совсем не хотелось, чтобы он вышвырнул ее – она ведь еще не все объяснила и не извинилась.

– Мои чувства все крепли, я прокляла тот день, когда нашла записную книжку. Я не хотела знать правду, не хотела вообще быть втянутой во все это. Я знала, что новость причинит тебе сильную боль, и не важно, когда я скажу тебе об этом. Я не хотела быть тем, кто скажет тебе, Джек. Не хотела быть человеком, который бросит в тебя эту бомбу.

Вив торопливо смахнула слезу, побежавшую по щеке.

– Мне жаль, что я солгала. Жаль, что держала в секрете жизненно важную для тебя информацию. Но я тогда думала, что поступаю правильно, что смогу уберечь тебя от душевной боли.

Вив шагнула назад, пытаясь сморгнуть капли слез с ресниц.

– Мне так жаль, – прошептала она. – Это… это все, что я хотела сказать.

Она развернулась на каблучках, готовая бежать без оглядки из этой комнаты, из этого дома. Ей было ужасно больно, и она понятия не имела, чем заглушить эту невыносимую боль. И в то же время надеялась, что справится. Ведь в ней так нуждалась одна маленькая беззащитная девочка.

Вдруг сильные руки остановили ее – Джек прижал ее спиной к своей широкой груди.

– Не уходи.

Сердце Вив чуть не выпрыгнуло из груди.

– Я не могу остаться, Джек. Я сказала все, что хотела.

Он развернул ее лицом к себе. Взгляд его был властным.

– Я еще не сказал, что хочу. Так что слушай. Садись.

Вив не удивил его агрессивный тон. Не говоря ни слова, она села на указанное место.

– Мой отец был преступником. И я долго работал, пытаясь уничтожить своих сводных братьев, и в результате выяснил, что они чисты перед законом, а женщина, которой я доверял как себе, лгала мне в лицо.

Вив опустила глаза, нервно теребя концы пояска пальто.

– Нет. Не отводи глаза!

Она подняла взгляд и увидела, что Джек стоит прямо перед ней, не сводя с нее глаз.

– Ты пришла ко мне. Так слушай.

Она посмотрела на бутылку на столе:

– Сколько же ты выпил?

Джек хмыкнул:

– Недостаточно, чтобы заглушить боль. Но я не пьян.

Вив прикусила губу. Она так волновалась, что у нее скрутило живот. Но что ж, он прав: пришла, так слушай.

– Мы с Брейденом разработали план. Федералам не надо знать больше, чем то, что мы с Брейденом объединились. Они мне доверяют и не сомневаются, что я найду виновных в смерти Паркеров.

Вив кивнула, радуясь в душе, что Джек перестал видеть в О’Ши монстров.

– Хорошо. Я рада за тебя… Понимаешь, я просто хотела сделать как лучше, хотя, конечно, выглядело все иначе…

В свете настольной лампы он выглядел очень несчастным.

– Я хотел выбросить тебя из своей жизни.

– Да, ты прав. Я тебя не виню.

Она было поднялась, чтобы уйти, но сильные руки Джека легли ей на плечи, заставив снова сесть.

– Ты останешься здесь. Я еще не договорил… Я не хочу, чтобы ты уходила.

– Что? – Она не поверила своим ушам.

– Я расстроен, но понимаю, почему ты так поступила.

Вив заморгала, отгоняя подступившие слезы, все еще не веря в то, что слышит.

– Я знаю, что ты волнуешься обо мне, так что могу лишь предположить, что тебе пришлось пережить.

– Джек, я пришла лишь извиниться. Наверное, я не заслуживаю прощения. Я знаю, мы не можем вернуть наши отношения… – Ссутулившись, она сунула руки в карманы. – Мне надо домой.

– Ты можешь помолчать? Черт побери, Вив, ты любишь меня. Зачем отрицать? Я пытаюсь простить тебя. Я тоже виноват, я прошу прощения. Мне надо было прислушаться к тебе с самого начала.

Она закрыла глаза.

– Ты просишь прощения? Я причинила тебе боль, а ты приносишь извинения? Ты совершено прав…

Он прервал ее жадным поцелуем. Джек не был нежен и нетороплив. Он словно хотел поглотить ее целиком и полностью. С трудом оторвавшись от ее губ, он сказал:

– Может быть, мне и не нравится, что ты сделала, но я понимаю, почему ты поступила именно так. И не надо вырываться или пытаться убедить меня, что ты меня не любишь. Это не сработает. И не нарушит мои планы.

– Какие такие твои планы? Целовать меня и говорить, что ты понимаешь, что я чувствую?

Он рассмеялся и прижал ее к себе крепче.

– Вив, я люблю тебя. Поэтому твой поступок причинил мне такую боль.

Сердце Вив чуть не выпрыгнуло из груди.

– Ты – что?

Его губы изогнулись в усмешке.

– Я признаю, что ошибался, признаю, что люблю тебя. Я думал, что просто влюблен, но, уходя из твоей квартиры, понял, что люблю тебя по-настоящему. Ведь только самый близкий и любимый человек может причинить такую сильную боль.

Вив закрыла глаза.

– Я никогда не хотела делать тебе больно. Совсем наоборот.

– Знаю. – Он снова поцеловал ее.

«Он любит меня!» – стучало у нее в голове и отдавалось в сердце. Она никак не ожидала, что он ответит на ее чувства взаимностью, что он простит ее.

– Я жду.

Вив подозрительно прищурилась.

– Чего?

– Жду, когда ты скажешь, что любишь меня. Я жду этих слов.

Вив провела языком по губам, наслаждаясь его жадным, восхищенным взглядом.

– Я люблю тебя, Джек. Мне жаль, что я заставила тебя страдать. Что скомпрометировала себя. Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было.

Он хотел поцеловать ее в очередной раз, но она отвернулась.

– Подожди.

– Что?

Она оглянулась:

– Если ты любишь меня, почему отсиживался здесь, заставляя Тилли волноваться?

– Не знал, как подступиться к тебе. Я собирался поехать к тебе утром, чтобы воплотить в жизнь план по возвращению тебя.

– И что же это за план?

Джек развязал пояс ее пальто, стянул его и бросил на пол. Потом принялся расстегивать ее джинсы.

– А план такой: раздеть тебя, привязать к кровати и держать так, пока ты не поверишь мне.

– Можешь сделать это все, но сначала я напишу Марте, что задержусь дольше, чем планировала.

Джек рванул ворот ее блузки так, что пуговицы посыпались на пол.

– Думаю, она сама догадается.

Вив запрокинула голову, подставляя шею его жадным губам. Она написала Марте… чуть-чуть попозже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация