Книга Воспламенить былые чувства, страница 31. Автор книги Джули Беннет

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воспламенить былые чувства»

Cтраница 31

По крайней мере, один из них прямо сейчас должен был сильным.

Он пригладил руками волосы, его глаза саднило от недосыпа.

– Я не могу собрать эту чертову штуку.

– Кроватка? – Она сдвинула брови. – Ерунда какая.

Для Райкера это имело большое значение.

– Ты знаешь о том, что мой отец швырнул в меня стеклянный стол, когда мне было семь лет? – спросил он, желая, чтобы она его поняла. Он провел пальцем по шраму на своей груди. – Осколок рикошетом отскочил от стены и врезался мне в грудь. Это был не единственный раз, когда отец терял терпение, Лейни.

– По-твоему, это как-то изменит мое отношение к тебе? Ты совсем на него не похож.

Фыркнув, Райкер покачал головой:

– Я определенно похож на него. Ты ведь знаешь, чем я годами занимался ради твоей семьи, верно? Когда ты училась чистописанию в школе, я уже выполнял всю грязную работу.

Лейни прищурилась, прижала ладони к его обнаженной груди и толкнула его.

– Если ты собираешься трусить и бояться потерять самообладание со мной или с нашим ребенком, то убирайся. Я не стану терпеть от тебя подобные выходки. Я знаю, какой ты на самом деле, но ты, вероятно, еще этого не знаешь.

Его образумил ее гнев.

– Ты готова рискнуть? – спросил он. Я не знаю, что такое быть хорошим семьянином, у меня только негативные воспоминания о первых двенадцати годах моей жизни.

– Тогда ты должен сильнее желать, чтобы у твоего ребенка были счастливые воспоминания о детстве.

Сумеет ли Райкер это сделать? Он понятия не имеет, чего хотят дети. Он просто знает, чего заслуживает Лейни.

Он уставился на нее, желая, чтобы она принесла ему из спальни его вещи и он смог уйти. Ему было трудно игнорировать румянец на ее щеках, обиженный взгляд и мрачно поджатые губы.

– Тебе необходимо понимать, что я дистанцируюсь ради тебя и ребенка. – Он хотел протянуть руку и прикоснуться к ней. И доказать ей, что она ему совсем небезразлична. Просто он должен разобраться со своими чувствами. – Мне нужно знать, что ты в безопасности. Я занимался этим на протяжении многих лет, но теперь я должен знать, что тебе ничто не угрожает с моей стороны.

– С твоей стороны? Тогда перестань меня обижать! – закричала она со слезами на глазах. – Ты можешь выйти в эту дверь в любое время, но не думай, что я буду всегда принимать тебя обратно. Ты знаешь, что я люблю тебя, черт побери, ты тоже меня любишь. Я это вижу. В противном случае ты бы не отталкивал меня как одержимый.

На этот раз он взял ее за руки и крепко удержал их, когда она попыталась от него вырваться.

– Мне нужно многое обдумать, – произнес он. – На меня все так неожиданно навалилось.

Он покачал головой, глядя на их соединенные руки:

– Твой отец и твои братья были моей единственной семьей, которую я любил. Но в глубине души я остался двенадцатилетним мальчиком, лишенным любви и защищенности. Мне нужно взять эмоции под контроль, пока они не одержали надо мной верх.

– Ты уже во власти эмоций. – Лейни постаралась высвободить руки, и он отпустил ее. – Ты так долго отгораживался от реальных чувств, что не имеешь ни малейшего представления о том, как с ними справиться. Ты нашел свитки, выполнил свое обещание, данное моему отцу, и теперь на тебя снова навалились сомнения.

Лейни оказалась права. Она попала в самую точку.

Плотнее запахнув халат, она отвернулась:

– Уходи, Райкер. Ты хочешь уйти. Ты жаждешь сбежать, спрятаться и отгородиться от всего, что угрожает твоему комфорту.

Черт побери, только с ней он чувствует себя комфортно. Просто он знает, что если он пробудет с ней слишком долго, то в конечном счете все разрушит, если не разберется со своим прошлым.

– Сейчас так будет лучше. – Он наклонился, чтобы поцеловать ее в голову, но Лейни шагнула назад, и ее глаза сверкнули.

Сглотнув эмоции, он обошел Лейни и быстро вернулся в спальню, чтобы одеться. Он надеялся, что поступает правильно, потому что хотел быть с Лейни и своим ребенком. Но он не может впускать их в свой мир, пока не научится жить в ладу со своими эмоциями.


Возвращение в южную часть города было не лучшим решением. Но Райкер подумал, что если он хочет избавиться от прошлого, то обязан справиться с демонами своей души как можно скорее.

И вот он стоит возле старого жилого дома, в котором когда-то жил.

Здание стало еще потрепаннее, чем он помнил, хотя ему казалось, что такое невозможно. С одной стороны свисал водосточный желоб, деревянные ступеньки покосились, половины перил не было. Жить в таком доме было нельзя. Если он снаружи так отвратительно выглядел, то что у него внутри, Райкер даже знать не хотел.

Кружился снег. Здание рядом с жилым домом был ненамного лучше, но кто-то попытался его украсить разноцветной гирляндой, которую повесили по периметру дверного проема.

Засунув руки в карманы джинсов, Райкер смотрел на дверь, которая вела в его полуразрушенную квартиру. Первые двенадцать лет жизни он называл это место домом. Он не знал ничего другого. Как и многие дети в этом районе. Конечно, у некоторых из них было счастливое детство, потому что деньги не ключ к счастью. Жить в разваливающемся доме не то же самое, что жить с отцом-наркоманом, которому наплевать на своего сына.

Райкер коснулся кончиками пальцами монетки в кармане. Он действительно не знал, где сейчас его отец, и ему было на это наплевать. Скорее всего, этот человек угробил себя наркотиками.

Райкер плакал после смерти Патрика, но, думая о своем биологическом отце, не чувствовал абсолютно ничего.

Старый дом пробудил ненавистные Райкеру воспоминания.

Он повернулся и пошел по улице. Он припарковался в квартале от дома, желая прогуляться. Опустив голову, чтобы защититься от холода, он направился обратно к своему огромному внедорожнику. Если бы Райкер увидел подобный автомобиль в детстве, то решил бы, что в район приехал сам президент.

Не успел он сойти с тротуара и пересечь улицу, как краем глаза заметил какое-то движение.

– Мистер Барретт?

Райкер посмотрел на старое здание, пустующее уже несколько лет. Раньше там располагался магазин, затем ресторан, а потом здание, судя по всему, выставили на продажу.

– Я так и думал, что это вы.

Райкер смотрел на человека, отпирающего дверь в здание. Подойдя ближе, он увидел, что это мистер Паули – известный строительный подрядчик в этом районе Бостона. В прошлые годы семья О'Ши несколько раз заключала с ним контракт. На грузовике позади автомобиля Райкера была знакомая эмблема компании мистера Паули.

– Как поживаете, мистер Паули? – спросил Райкер.

– Хорошо. Вы пришли проверить имущество?

Озадаченный, Райкер остановился у своей машины:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация