Книга Вот идет цивилизация, страница 187. Автор книги Уильям Тенн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вот идет цивилизация»

Cтраница 187

Роя и Эрика пригласили участвовать с правом совещательного голоса, полагая – как, внутренне посмеиваясь, решил Эрик, – что они как разведчики и обитатели передних коридоров могут знать, как вести себя в непредвиденных обстоятельствах.

– Мы можем продолжить нашу экспедицию, и мы можем вернуться обратно, – указал Артур-Организатор. – Если мы пойдем назад, значит, мы потерпели поражение и мало чего смогли добиться. Если мы пойдем дальше, то, возможно – и, обратите внимание, я произнес «возможно», – попадем в беду.

Вальтер в нетерпении переступал с ноги на ногу.

– Можете не сомневаться в этом. Они нас будут поджидать. И они подготовятся к нашему приходу.

– Может быть. А может, и нет. – Артур поднял указательный палец и обвел всех взглядом. – Чудовища думают не так, как мы; и у нас нет никаких оснований полагать, что они будут реагировать, как мы, или давать сигнал тревоги, как мы. Может, это существо просто удовлетворяло свое любопытство. То, как оно спокойно отправилось по своим делам, вполне согласуется с этим предположением, это один из вопросов, которые мы должны серьезно обдумать.

– Обдумать! – сплюнул Охотник за Оружием. – Обдумывание – это твое дело, а не мое. Мое дело действовать. Я считаю, надо идти дальше и делать то, что мы собирались.

– У нас все равно нет выбора, – заметил Мэнни-Изготовитель. – Если мы вернемся без оружия, то остаток своих дней проведем как отщепенцы. Не думаю, чтобы такое существование кого-нибудь привлекало. И остальные придерживаются того же мнения. Я считаю, надо рискнуть.

Артур повернулся к представителям племени передних коридоров.

– Эрик?

И Эрик-Око попытался как можно с большим достоинством выразить свое мнение на своем первом военном совете.

– Я полагаю, нам следует идти дальше. Как и планировалось.

– А какие у тебя доводы?

– Ну, – ничуть не смутившись, продолжил Эрик, – если Чудовища пользуются сигнальной системой, то им уже известно, что мы здесь. Проходов в наши коридоры поблизости нет, так что убежать нам не удастся. Чудовища могут поджидать нас с двух концов – и спереди, и сзади. Если мы пойдем вперед, у нас, по крайней мере, остается возможность что-то раздобыть. И я согласен с Мэнни, что жизнь отщепенцев – крайне незавидная перспектива.

– Рой?

Бегун заерзал и сделал широкий неопределенный жест левой рукой.

– С одной стороны – это, с другой стороны – то. Есть о чем подумать. Легко некоторым говорить, что им наперед известна реакция Чудовищ и что мы должны несмотря ни на что следовать своим первоначальным планам. Потому что некоторым волосы все еще застят свет. Единственное разумное, что я тут слышал, Артур, это то, что сказал ты, – надо обдумать. Звучит убедительно. Так что я голосую за твое предложение – обдумать.

– У тебя нет права голоса, – заметил Рою Охотник за Оружием. – Ты можешь только выразить собственное мнение. А вот юноша говорит дело, – указал он на Эрика большим пальцем. – Если они поджидают нас, то они могут поджидать нас повсюду – и спереди, и сзади. Нам нужно идти вперед, Так давайте же и пойдем.

– Вывод таков, что по крайней мере двое из нас, Вальтер и Мэнни, считают, что, если мы пойдем вперед, мы рискуем ничуть не больше, чем возвращаясь назад, – подытожил Артур. – Я склонен согласиться с мнением большинства, но при условии, что мы продолжим путь со всеми предосторожностями, которых требуют новые обстоятельства. Видишь ли, Рой, – извиняющимся тоном пояснил он, – не сочти, что мы пренебрегли твоим советом, но при демократическом обсуждении следует довольствоваться решением большинства. Всех удовлетворить невозможно.

Бегун перевел взгляд с Артура на Эрика, вытащил из-за спины копье и направился к голове колонны.

– Ты бы рассказал Эрику, на что обращать внимание, – предложил Артур Вальтеру. – И я бы хотел как можно скорее тронуться в путь, пока не начались разговоры.

– Верно, – проворчал Мэнни-Изготовитель. – Пора двигаться.

Как понял Эрик, Вальтер мало что мог сообщить ему. Выяснилось, что Охотник за Оружием лишь раз видел эту пещеру, и то мельком. Он мог описать только ближайший предмет мебели, и все.

Отныне, понял Эрик, ему действительно предстоит быть Оком.

Он миновал вход и углубился в пещеру, которая и была целью их экспедиции. Вальтер следовал в тридцати шагах за ним. Вскоре Эрик заметил ряды огромных черных стержней, стоящих на полу, которые соединялись по горизонтали десятками таких же. Он сделал Вальтеру знак рукой, и тот тут же оповестил остальных, после чего дал Эрику сигнал двигаться дальше.

Впереди лежала трудная часть пути, поистине внушающая ужас. Хорошо еще, что Чудовищ вокруг не оказалось, – по крайней мере он не видел ни одного.

Эрик сглотнул слюну и, оторвавшись от стены, тронулся в путь. Он вышел на открытое пространство, где не было ничего, кроме ослепительного белого света и уходящей вдаль поверхности.

Сердце его едва не разрывалось от ужаса. Дыхание перестало быть ровным. Он чувствовал себя одиноким, выставленным на всеобщее обозрение и совершенно беззащитным. Но главное – его преследовало ощущение, что он уже никогда не сможет выбраться из этой белоснежной пустыни и останется в ней блуждать навсегда.

Как он здесь очутился? Он должен находиться там, у благословенной безопасной стены!

И все же, склонив голову, он продолжал двигаться вперед. Шаг. Еще один. Теперь ему приходилось сдерживать себя: его так и подмывало кинуться куда-нибудь очертя голову.

Спокойно. Еще один шаг. Главное – не смотреть вверх, как тогда, много дней тому назад, когда он впервые вышел на территорию Чудовищ. Еще один шаг – опустив голову, не теряя рассудка от страха, не паникуя.

Сколько еще до этих стержней? Неужели этот пол будет бесконечным? Еще шаг. Судорожный вдох. И шаг. И еще один…

Он добрался. Его плечо уперлось в стержень. Он обхватил его рукой, приходя в себя. Он дошел до цели. Он снова рядом с укрытием. Теперь можно взглянуть вверх.

Чудовищ по-прежнему не было видно. Не отпуская стержня, он замахал Вальтеру, который дожидался его у входа. Вальтер передал сигнал дальше, передернул плечами и тоже оторвался от стены.

Эрик понаблюдал за ним с сочувствием, а затем повернулся, чтобы рассмотреть сооружение, под которым он находился. Оно состояло из черных стержней, каждый толщиной в его руку, которые располагались перпендикулярно полу и уходили на головокружительную высоту. Расстояние между ними равнялось приблизительно пятнадцати шагам. И через значительные промежутки, во много раз превосходящие рост человека, стержни пересекались другими такими же, расположенными к ним под прямым углом.

Тут и там между стержнями, в местах их пересечений виднелись небольшие полупрозрачные кубики. Отражавшийся от них свет мешал смотреть прямо, и все же в некоторых Эрик заметил какие-то мерцающие тени. Имели ли эти тени какое-нибудь отношение к разыскиваемому ими оружию?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация