Книга Три недели с принцессой, страница 63. Автор книги Ванесса Келли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три недели с принцессой»

Cтраница 63

Лия посмотрела на него с раздражением, но затем ее полные губы скривились и на лице отразилась неуверенность.

– Что еще? – спросил Джек со вздохом.

– Ничего, – сказала она наконец, покачав головой. – Я была очень осторожна и осмотрительна. Не хотела, чтобы кто-либо понял, кто я такая, прежде чем я буду готова приступить к следующему этапу моего плана.

Джек изо всех сил старался сохранить изрядно потрепанные обрывки своего терпения.

– Твои планы, которые, без сомнения, совершенно безумны, должны остаться незавершенными. Я не позволю тебе разрушить твою жизнь подобным образом.

– Это не тебе решать, лорд Лендейл, – ответила Лия, протискиваясь мимо него, и почти бегом устремилась к выходу.

– Надень свою чертову маску! – крикнул он ей вслед.

Он нагнал ее в дверях, где она пыталась снова завязать маску, отвел ее руки в стороны и распутал ленты, затем, правильно приладив маску к ее лицу, завязал бантом у нее на затылке. Каждую секунду, пока он смотрел на нежный изгиб, где ее шея переходила в плечо, его одолевало безумное желание сжать это чувствительное местечко зубами.

То он кричал на нее, ругал на чем свет стоит, а в следующий момент сгорал от желания затащить за ближайшую кадку, задрать кверху ее дурацкие невесомые юбки и овладеть ею. Она превращала его в безумца.

– Большое спасибо, – четко произнесла Лия, распахнула дверь и вышла в коридор.

Джек шел следом за ней. Она вдруг так резко остановилась, что он налетел на нее, и только благодаря случайности ему удалось удержаться на ногах, а не свалиться вместе с ней на пол нелепой кучей.

– О нет! – проговорила она, испуганно глядя прямо перед собой.

– Вот ты где, моя маленькая голубка! – воскликнул мужчина. – Я искал тебя повсюду.

Джек внимательно посмотрел на него.

– Это, случайно, не…

– Боюсь, что так, – пробормотала она.

Виконт Стэнли, явно сильно пьяный, пошатываясь, радостно направился к ним с распростертыми объятиями и глупой ухмылкой на лице.

– Кажется, он счастлив тебя видеть, – заметил Джек.

– Да, – ответила Лия со вздохом. – И он также привел с собой друзей.

Глава 17

Джек заслонил Лию собой, когда Стэнли и два других джентльмена, пьяно пошатываясь, направились к ним. Может, стоило затащить ее назад в оранжерею? Но тогда они остались бы без надежды выбраться оттуда в ближайшее время и помочь им было некому. Возможно, он сумел бы справиться со всеми тремя мужчинами, учитывая их неадекватное состояние, но Лия при этом все равно подверглась бы опасности.

– Откуда ты знаешь этих джентльменов? – спросил он.

– Я их не знаю, за исключением виконта, – проворчала она. – Когда я столкнулась с ними чуть раньше, ему показалось, что он меня уже видел. К счастью, мне удалось сбежать от них.

– Похоже, сегодня тебе крупно не везет.

Лия вздохнула и на мгновение прижалась лбом к его спине.

– К несчастью, мне это хорошо известно.

– Лендейл, какой приятный сюрприз! – воскликнул Стэнли, остановившись, покачиваясь, перед ними. – Обычно я не видел, чтобы вы развлекались на балу жриц Киприды.

– И, будем надеяться, не увидите в будущем, – мрачно ответил Джек.

На добродушном лице Стэнли появилось недоумение.

– Не любите легкомысленных женщин и оргии – так, что ли? Тогда какого дьявола вы здесь делаете?

Один из его приятелей, высокий, тощий, как скелет, мужчина, показавшийся смутно знакомым, подошел сбоку, глядя на Лию с сальной улыбкой.

– Побуждения его светлости вполне очевидны, принимая во внимание его хорошенькую маленькую подружку. Похоже, вы в конечном итоге последовали по стопам вашего достопочтенного папаши, Лендейл. И я говорю: браво! У этого джентльмена был наметанный глаз и отменнейший вкус на женщин.

В завершение своих слов он ткнул локтем в бок третьего участника их хмельной компании. Его приятель захихикал, но был так пьян, что мог лишь посылать звучные слюнявые воздушные поцелуи в сторону Лии.

– Лорд Лендейл ничуть не похож на своего отца, – возмущенно возразила девушка. – А вы, – Лия ткнула пальцем в мужчину, посылавшего воздушные поцелуи, – прекратите издавать эти тошнотворные звуки. Это мерзко.

Джек еле сдержал стон. Он был признателен ей за поддержку, но чертова девчонка, судя по всему, никогда не усвоит, в какой момент следует открывать огонь.

– Боже, я просто пытался выразить мое восхищение, – невнятно пробормотал мужчина, лицом больше напоминавший пса с грустными глазами, чем светского джентльмена. – Нет нужды так напускаться на бедного мужчину, срывая зло.

Джек потянулся назад и схватил Лию за руку.

– Конечно. А теперь, джентльмены, прошу нас извинить, нам пора идти.

– Подождите, к чему такая спешка? – сказал виконт, преграждая им путь. Его друзья примкнули к нему пьяным тандемом. – Вечер едва начался, не так ли? Кроме того, мы потратили почти час, разыскивая тебя, моя маленькая голубка. Было жестоко с твоей стороны убежать, когда мы только начали развлекаться.

– Развлекаться? – Джек резко повернул голову и посмотрел на Лию. Жаркий румянец расползался по ее щекам. – Они прикасались к тебе?

Она покачала головой, не отрывая глаз от виконта.

– Я уже объясняла вам, – произнесла она гнусаво, изменяя голос. – У меня нет времени развлекаться с кем-то еще. Найдите себе других девиц для своих игр, потому что я уже занята.

Очевидно, они пытались убедить ее поучаствовать в их сексуальных забавах так настойчиво, что она вынуждена была сбежать и спрятаться. Когда Джек представлял себе, как она могла бы пострадать в результате сегодняшних событий, ярость выжигала его изнутри, подобно яду.

Джек пристально с ненавистью смотрел на жалкие образчики человеческой породы, преграждавшие им путь, испытывая жгучее желание передушить их всех. Должно быть, это было заметно, потому что глаза Стэнли широко раскрылись от страха, а его приятели смущенно переглянулись.

– Какой джентльмен станет преследовать женщину, которая хочет, чтобы ее оставили в покое? – спросил Джек. – Будьте уверены, что, если бы не мой долг заботиться о безопасности этой леди, я с радостью продемонстрировал бы вам, как поступаю с трусами вроде вас.

– Зачем же нас оскорблять? – Лицо Стэнли выражало смесь страха и оскорбленной гордости. – Мы понятия не имели, что эта девчонка ваша, Лендейл. Мы бы сразу оставили ее в покое, сообщи она нам об этом.

– Я пыталась, – вмешалась Лия. – Но вы меня не слушали.

– Ты не сказала, что это был Лендейл, – возразил напоминавший пса тип, посылавший воздушные поцелуи.

– И что бы это изменило? Моего слова было недостаточно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация