Книга Вектор, страница 55. Автор книги Андрей Красников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вектор»

Cтраница 55

Несколько мгновений они сверлили друг друга злыми взглядами. Затем Франц ни с того ни с сего улыбнулся и пожал плечами:

– Ты неправильно понял. Мы не против помочь. Но мы не можем и не будем помогать всем. Только ваш модуль и модули ваших друзей. Это ясно?

– Такой расклад нас вполне устраивает, – серьезно кивнул Марат. – Что нужно сделать?

Орсен поставил репликатор на землю и направился к разговаривавшим. Остановился рядом, уставившись на гостя тяжелым взглядом.

– Сколько человек осталось в вашей линии?

– Около двухсот.

– Исключено. Я не смогу тащить за собой лишние двадцать тонн груза.

– Это по земле, – рассудительно произнес Марат. – Но в море вес не имеет значения.

– Ты всерьез так думаешь? Это идиотизм.

– Неважно, что я думаю. Или вы берете нас с собой, или никто никуда не уплывет. Я объясняю доступно?

Франц кашлянул, привлекая к себе внимание:

– Не нужно угроз. Я уже сказал, что мы возьмем вас на буксир. Наблюдатель, помолчите. Так вот, мы возьмем всех желающих из вашей компании. Но есть условия. Вы соберетесь за час и вы не подпустите к нам никого из других линий. Защита в обмен на эвакуацию. Ясно?

– Повторяю, нас это устраивает.

– В таком случае скажи остальным, что они должны переделать свои индивидуальные палатки в лодки и прикрепить к каждой отрезок монтажной лески.

– Сделаем, – Марат бросил на недовольного Орсена победный взгляд и быстрым шагом ушел в сторону своего челнока.

– Что это было? Ты решил угробить нас всех?

– Не волнуйтесь, – Франц буквально излучал спокойствие. – Вы окажетесь на плоту. У вас будет возможность отрезать столько балласта, сколько нужно.

– А если… – Эрик осознал, что он имеет в виду, осекся и замолчал.

– Правильно. Давайте готовиться к походу.

Снова начал накрапывать дождь, но на этот раз до него никому не было дела. Соседи отреагировали на поступившее предложение на удивление быстро, и вокруг пятьдесят первого модуля практически сразу же образовалась суматоха.

Люди копошились около громоздкого плота, делали последние приготовления, пытались разобраться с устройством палаток, переругивались, время от времени кидали настороженные взгляды вглубь поселка…

– Нам понадобится еще один скафандр, – рядом с Орсеном появился Тайлер. – Мы совсем забыли о связи. Нужно будет поставить второй…

Не дослушав его, наблюдатель отвернулся и пошел к челноку. Молодой человек был прав – организовать связь с долиной требовалось хотя бы для того, чтобы находиться в курсе местных новостей. Не говоря уже про теоретическую возможность дальнейшего сотрудничества.

Творившееся вокруг нравилось Эрику все меньше. Он понимал необходимость помощи другим колонистам, но вот то, как это было организовано… Совершенно неприкрытые угрозы со стороны соседей, наплевавший на его мнение Франц, откровенная авантюрность планируемого перехода…

Когда он притащил к берегу залива скафандр, неуклюжая платформа оказалась уже спущена на воду.

Сюрреалистическое зрелище – скрепленные друг с другом и нагруженные массивными ящиками грубые продолговатые баллоны, к которым привязана огромная связка хрупких оранжевых лодочек.

– Более глупой вещи я еще не делал…

– Наблюдатель, пора, – к нему подошел Франц. – Мы отправляемся.

Его слова вызвали у Эрика очередную вспышку злости.

– Ну и отправляйтесь, если пора.

– То есть?

– Смотрю, тебе понравилось командовать, друг. Ощутил себя важным и незаменимым? Ну так вперед.

Собеседник на мгновение задумался, потом неопределенно хмыкнул:

– У меня не было цели вас задеть, но кто-то должен взять на себя командование. Нужно двигаться.

– Я сам разберусь, когда это произойдет.

– Хорошо, – Франц равнодушно пожал плечами и отвернулся. – Если что, то мы в лодках. Ждем.

Оставшись в одиночестве, Орсен невнятно выругался, а затем все-таки направился к плоту, чувствуя, что повел себя как сопливый мальчишка.

С другой стороны, беспрекословно подчиняться какому-то бандиту, пусть даже знакомому, было откровенно противно.

– Отрезать бы тебя самого…

Постаравшись выбросить из головы эту заманчивую мысль, он перепрыгнул на громоздкую конструкцию и принялся там устраиваться. Задача оказалась достаточно сложной – требовалось занять позицию, позволявшую видеть все окружающее, но при этом никак не ограничивавшую возможность применения компенсаторов и дававшую надежный контакт с плавательным средством.

В конце концов, ему это удалось.

– Ну, попробуем…

Плот, избавившись от закрепленного на берегу якоря, медленно двинулся вперед. Расположившийся на металлических ящиках Эрик шевельнул ногами, чуть-чуть их раздвинул, после чего запустил компенсаторы. Экзоскелет тут же прижало к шкафам, а громоздкое сооружение вздрогнуло и нехотя ускорилось, направившись к далекому морю.

Первые минуты прошли достаточно спокойно. Все шло так, как и планировалось – платформа уверенно ползла по воде, не старалась опрокинуться или утонуть, а привязанные позади нее лодки хоть и сбились в огромную несимпатичную кучу, но все-таки держались на поверхности.

Затем впереди показалась зона прибоя. Приподнявший голову наблюдатель оценил бушующую стихию, выругался и, понимая, что отступать уже поздно, включил костюм на полную мощность. Плот дернулся было вперед, но тут же затормозил, остановленный висевшим на привязи балластом.

– Дерьмо… давай, твою мать!

Экзоскелет, немилосердно тратя заряд батарей, все же преодолел инерцию, вывел платформу в открытое море…

Первая же волна играючи подхватила ее, какое-то мгновение подержала в воздухе, а затем обрушила на прибрежные скалы.

Не выдержавшие чудовищного удара баллоны смялись и развалились на куски. Один из репликаторов сорвался с остатков сооружения и скрылся из виду, второй отлетел в сторону, застряв на камнях. Ошеломленный и дезориентированный Эрик оказался под водой, несколько раз ударился о валуны, но затем все-таки смог сориентироваться в пространстве и вырвался из цепких лап стихии.

Оранжевые лодочки, доведенные им практически до устья, медленно вплывали в прибой. Люди, осознавшие, что все пошло совсем не так, как планировалось, лихорадочно работали веслами, пытаясь добраться до суши.

Поднявшийся в воздух Орсен стал свидетелем того, как одна из утлых скорлупок все же не удержалась под защитой берегов и выскочила на открытое пространство. Секунду спустя ее подхватила очередная волна, последовал удар о камни и в море унесло безжизненное человеческое тело.

Сбросив оцепенение, наблюдатель кинулся на помощь остальным. Долетел до устья, буквально упал в воду, а затем, собрав в один пучок всю ведущую к лодкам леску, направился вместе с ней вверх по течению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация