Сара сидела на скамейке рядом с ней. Алиша понимала, что Сара ее ненавидит. Она видела это в ее глазах, в том, как она смотрит на нее – вернее, не смотрит, – когда работает с ее ранами и увечьями: проверяет повязки, меряет температуру и пульс, капает ей в рот отвратительного вкуса лекарство, которое удерживает ее в полуобморочном состоянии и не дает ощутить боль. Алише очень хотелось ей что-нибудь сказать, той, чью ненависть она заслужила. Мне очень жаль Кейт. Или, все нормально, я и сама себя вполне ненавижу. Но это лишь все испортит еще сильнее. Лучше уж принимать то, что тебе дают, и не говорить ничего.
Кроме того, в данный момент это вообще не имело значения; Алиша уснула, ей снился сон. В этом сне она была в лодке, вокруг была лишь вода. Море было спокойным, подернутым туманом, горизонта не видно. Она гребла. Скрип весел в уключинах, журчание воды, обтекающей их лопасти, и больше никаких звуков. Вода была плотная, слегка вязкая. Куда она плывет? Почему вода перестала пугать ее? Совершенно не пугает. Алиша чувствовала себя как дома. Ее спина и руки сохранили силу, она гребла уверенно, ни единого лишнего движения. Правда, не могла вспомнить, доводилось ли ей когда-нибудь грести веслами на лодке, но это движение казалось ей совершенно естественным, будто впрок записанным в ее мышцах.
Она продолжала грести, лопасти весел изящно рассекали чернильно-черную жидкость. Она вдруг заметила, что в воде что-то движется – еле заметный силуэт, под самой поверхностью. Он будто следовал за ней, на постоянной дистанции. Ее сознание не воспринимало это как угрозу, скорее, это было естественным элементом окружающей действительности, наличие которого она могла бы предугадать, если бы заранее задумалась.
– Твоя лодка очень маленькая, – сказала Эми.
Она сидела на корме. С ее лица и волос текла вода.
– Ты знаешь, что мы не можем отправиться, – заявила Эми.
Странные слова. Алиша продолжала грести.
– Отправиться куда?
– Внутри нас вирус.
Голос Эми был бесстрастен, без всякой интонации.
– Мы даже уйти не можем.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Силуэт начал кружить вокруг них. На поверхности появились большие волны, они раскачивали лодку с борта на борт.
– О, думаю, знаешь. Мы же сестры, так? Сестры по крови.
Движение становилось все сильнее. Алиша убрала весла в лодку и вцепилась в борта, чтобы удержать равновесие. Ее сердце стало тяжелым, как свинец, в горле клокотала желчь. Как она могла не предвидеть опасность? Столько воды вокруг, и ее маленькая лодка, такая маленькая, почти ничто. Корпус лодки начал подниматься из воды, и они внезапно оказались над ней. Под ними появилось огромное синее тело, с его покрытых коркой боков стекала вода.
– Ты знаешь, кто это, – бесстрастно сказала Эми.
Это был кит. Они лежали на его огромной ужасной голове, будто горошина. Он поднимал их в воздух все выше и выше. Один взмах чудовищного хвоста, и они полетят; он может упасть на них и разнести их лодку в щепки. Бессильный ужас, ощущение рока охватили Алишу. Сидящая на корме Эми устало вздохнула.
– Я так… устала от него, – сказала она.
Алиша попыталась закричать, но крик застрял у нее в горле. Они продолжали подниматься, море уходило вниз, кит становился все больше…
Она проснулась, дернувшись. Моргнула, попыталась сфокусировать взгляд. Ночь. Она в кузове машины, машину сильно тряхнуло. Перед ее глазами появилось лицо Сары.
– Лиш? Что такое?
Ее губы еле двигались, не поспевая за словами.
– Они… идут.
В конце колонны загрохотали выстрелы.
* * *
Черт. Черт, черт, черт.
Майкл побежал вверх по трапу, через три ступеньки за раз, пробежал по палубе, едва касаясь ее, нырнул в люк. На бегу орал в рацию:
– Рэнд! Спускайся в машинное сейчас же!
Стремглав пробежав по мосткам машинного отделения, он схватился за стойки лестницы и соскользнул вниз. Двигатели молчали, все остановилось. Наверху появился Рэнд.
– Что случилось?
– Что-то в главном!
Голос Лоры в рации:
– Майкл, мы слышим выстрелы.
– Повтори.
– Выстрелы, Майкл. Я сейчас смотрю на перешеек. Свет, движется в нашу сторону, с суши.
– Фары, или Зараженные?
– Пока не знаю.
Чтобы найти проблему, нужно питание. Он подбежал к панели управления и переключил систему диагностики на внешний генератор. Стрелки приборов ожили.
– Рэнд! – заревел Майкл. – Что видишь?
Рэнд уже стоял у пульта управления главным двигателем в дальнем конце машинного отделения и смотрел на приборы.
– Похоже, что-то с трюмными помпами.
– От этого главный генератор не мог встать! Посмотри дальше по цепи!
Короткое молчание.
– Нашел, – ответил Рэнд. – Давление в гребном двигателе по правому борту упало. Поэтому система и выключилась.
Снова Лора:
– Майкл, что там внизу?
Майкл уже нацепил пояс с инструментом.
– Держи, – сказал он и бросил Рэнду рацию. – Ответь ей.
У Рэнда было потерянное лицо.
– И что я ей скажу?
– Скажи, чтобы была готова запустить гребные винты прямо из рубки.
– А не стоит подождать, пока давление в норму придет? Может генератор полететь.
– Просто стой за пультом управления электрикой. Когда скажу, переключишь систему обратно на главный фидер.
– Майкл, ответь, – сказала Лора. – У нас тут все не по-детски, на хрен.
– Давай, – сказал Майкл Рэнду.
Побежал в сторону кормы, воткнул в розетку фонарь, упал на спину и втиснулся под генератор.
Чертова утечка, подумал он. Она меня убьет когда-нибудь.
Конвой влетел на перешеек на скорости в шестьдесят миль в час. Автобусы подпрыгивали и взлетали в воздух. Заправщик, замыкающий колонну, не мог держать такую скорость. Зараженные были уже близко, их становилось все больше. В свете фар появилось проволочное заграждение.
– Всем! Не сбавлять скорости! – заорал в рацию Питер. – Не останавливаться!
Они пролетели сквозь заграждение. Чейз ударил по тормозам и отвернул в сторону. Колонна пронеслась в считаных дюймах от них, ударная волна толкнула машину, будто ураганный порыв ветра. Питер, Эми и Чейз выскочили из кабины.
Где заправщик?
Машина появилась у края перемычки, сверкая фарами, ревя мотором, будто ракета, несущаяся на них в замедленном движении. Миновав поворот, начала разгоняться. На крыше кабины, присев, сидели два Зараженных. Чейз вскинул винтовку и приложил к глазу прицел.