Книга Город зеркал. Том 2 , страница 72. Автор книги Джастин Кронин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город зеркал. Том 2 »

Cтраница 72

Она завершила ее на третий день, наутро. Ее руки были сбиты в кровь, до мяса. Солнце уже стояло высоко в небе, когда она сделала шаг назад и посмотрела на результаты своего труда. Качество надписей не очень, опыта нет, но, в целом, куда лучше, чем она ожидала. Весь день и всю ночь она спала, а утром отдохнувшая снова собрала рюкзак и спустилась с горы. Двинулась на запад, сначала прочь от солнца, а потом и навстречу ему. Земли вокруг были пусты и безжизненны. Шли дни, вокруг нее была лишь тишина и ветер, но как-то утром Эми услышала шум моря. Ветер нес запах цветов. Низкий гул становился все сильнее, и внезапно она увидела бескрайнюю гладь Тихого океана. Бесконечная голубая даль; у Эми было ощущение, что она узрела всю планету разом. В берег ударяли волны с пенными гребнями. Эми пробиралась через заросли шиповника и взморника, пока не оказалась у воды. Ее охватило беспокойство, смешанное с внезапным желанием. Скинув рюкзак, она сняла одежду и сандалии. Когда первая волна омыла ее тело, она едва не сбила ее с ног, а потом пришла следующая; Эми не стала сопротивляться и нырнула в бурлящую воду. Все случилось очень быстро – она уже не ощущала дна под ногами. Не чувствовала страха, лишь дикую необузданную радость. Так, будто познала совершенно естественное состояние единения с силами мироздания. Вода великолепная, холодная и соленая. Она держалась на плаву, едва шевеля руками и ногами. Позволила себе качаться на волнах, подымаясь и опускаясь снова. Оказавшись под водой, открыла глаза, но почти ничего не увидела, лишь смутные очертания; и развернулась, чтобы посмотреть по сторонам. Яркий солнечный свет отражался от поверхности воды, окутывая все своеобразным ореолом. Глядя на этот небесный свет, она задержала дыхание так долго, как только могла, скрытая в этом незримом мире под океанскими волнами.

Она решила остаться здесь на некоторое время. Каждое утро она плавала, с каждым разом заплывая все дальше. Она не испытывала свою решимость, скорее, ожидала, когда к ней придет новый импульс к действию. Ее тело было чистым и сильным, ее сознание освободилось от всех тревог. В ее жизни началась новая стадия. Она могла целыми днями сидеть на берегу и смотреть на волны, могла подолгу гулять по огромному песчаному пляжу. Ее потребности были немногочисленны и просты; на берегу она нашла апельсиновую рощу, а рядом с ней – обширные заросли черники. Этого хватало, чтобы насытиться. Она тосковала по Питеру, но эта тоска не была тоской по чему-то утерянному. Он ушел, но он навсегда останется частью ее самой.

Ощущая удовлетворение, тем не менее она осознала спустя месяцы, что ее путь не окончен. Пляж – лишь остановка, место, где ей следует подготовиться к последнему переходу. Когда наступила весна, Эми свернула лагерь и отправилась на север. Она не знала, куда идет; пусть сама земля укажет ей путь. Земли на ее пути становились все более гористыми, это были скалистые возвышенности калифорнийского побережья невиданной красоты, с возвышающимися величественными деревьями, продуваемыми солеными ветрами океана и приобретающими самые странные формы. Она шла целыми днями, солнце клало ей на плечи руки своих лучей, рядом был океан, вздымающийся и опадающий; по ночам она спала под открытым небом, при свете звезд или под тентом, растянутым меж ветвей деревьев, если шел дождь. Она видела вокруг зверей самых разных, маленьких белок, сурков и кроликов, больших и статных антилоп, рысей и даже медведей, чьи темные силуэты скользили меж кустов. Она была одна на континенте, который человек сначала завоевал, а потом оставил. Вскоре здесь не останется ни единого следа его пребывания, все начнется заново.

Весна перешла в лето, а лето в осень. Стало прохладно, и вечерами она начала разводить костер. Она оказалась севернее Сан-Франциско, но точно не знала, где именно. Как-то утром она проснулась, лежа под навесом, и сразу поняла, что все вокруг изменилось. Она оказалась в мире, заполненном мягким белым светом и тишиной. Ночью выпал снег. Крупные хлопья беззвучно падали с неба. Эми повернулась лицом вверх, ловя их. Они прилипали к ее ресницам и волосам; Эми открыла рот и попробовала их на вкус. Нахлынули воспоминания. Она снова ощутила себя маленькой девочкой. Лежала на спине, выпрямив руки и ноги, и стала водить ими вверх-вниз, рисуя в снегу картинку. Снежного ангела.

И тогда она поняла природу той силы, что влекла ее на север. Но добралась в назначенное место лишь весной и сама удивилась этому. Было раннее утро, лес был наполнен густым туманом. Море внизу, у подножия высокого утеса, было темным и тяжелым. В тени густых крон деревьев она шла вверх и вдруг ощутила полнейшую завершенность, такую, что стала как вкопанная. Добравшись до верха склона, она оказалась на прогалине с видом на море, и ее сердце будто остановилось.

Поле было покрыто ковром из цветов, таким, какого она в жизни не видела – сотни, тысячи, миллионы цветов. Лиловые ирисы, белые лилии, розовые маргаритки, желтые лютики, красные аквилегии и многие другие, чьих названий она не знала. Подул ветер, сквозь облака выглянуло солнце. Скинув рюкзак, Эми медленно пошла вперед. Она будто шла через море чистейших цветов природы. Кончики ее пальцев касались их лепестков. Казалось, они склоняют головы, приветствуя ее и заключая ее в свои объятия. Загипнотизированная красотой, Эми шла все дальше. По полю протянулся коридор золотистого солнечного света; вдалеке, за океаном, начиналась новая эра.

Здесь она создаст свой сад. Создаст его и станет ждать.

Эпилог

Прошлое не умерло, оно даже не прошло.

Уильям Фолкнер
«Реквием для монахини»

Миллениалист

Индо-Австралийская Республика

Население 186 миллионов человек 1004 г. П.З.

90

Третья Всемирная Конференция по периоду Североамериканского Карантина

Центр культурологии и конфликтологии

Университет Нового Южного Уэльса, Индо-Австралийская Республика

16–21 апреля 1003 г. П.З.


Протокол первого пленарного заседания

Приветственное обращение Логана Майлза, профессора

и председателя кафедры Миллениальных Исследований Университета Нового Южного Уэльса, руководителя Сводного Канцлерского Отряда по исследованию и освоению Северной Америки


Доброе утро, рад видеть вас всех. К моему удовольствию, в этой аудитории сегодня собралось множество моих уважаемых коллег и добрых друзей. У нас напряженный график, и я прекрасно понимаю, что всем не терпится перейти к презентациям результатов исследований, так что постараюсь быть краток.

Это наше собрание, третье по счету, собрало здесь исследователей со всех территорий, заселенных человеком и занятых практически во всех областях науки. Среди нас мы видим ученых самых разных направлений, таких как антропология, теория систем, биостатистика, экологический инжиниринг, эпидемиология, математика, экономика, фольклор, религиоведение, философия и многих других. Мы очень разные, мы придерживаемся разных методик исследования и ставим перед собой разные цели. Однако нас объединяет и общая цель, куда более глубокая, чем отдельная отрасль научного знания. Я надеюсь, что эта конференция послужит не только трамплином для инновационного сотрудничества разных наук, но и поводом для размышления, коллективного и персонального, даст нам возможность осознать глобальные, общечеловеческие вопросы, которые лежат в основе периода Североамериканского Карантина и его истории. Это особенно важно теперь, когда мы миновали тысячелетний рубеж, и под руководством Транс-Тихоокеанского Совета в соответствии с Брисбенским Соглашением начинаем второй этап проекта освоения Северной Америки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация