Книга Бегство Тигрового кота. Книга 2, страница 31. Автор книги Инбали Изерлес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бегство Тигрового кота. Книга 2»

Cтраница 31

— Батраки зовут меня Дейзи. У меня было когда-то другое имя — то, которое мне дала амма. Но это было очень давно.

— И как тебя звали? — спросил Мати.

Он заговорил в первый раз, и старая кошка вздрогнула, удивленная. Она слегка приоткрыла рот, глядя в его золотистые глаза. Рассмотрела его мордочку, его темно-рыжий мех и снова повернулась к Трильон:

— Где ваш вожак? Почему он сам не пришел поговорить со мной?

Мати и сам задумывался об этом. Пангур остался на краю поля, вместе с прочими. Почему он не пошел поговорить со старой кошкой? Это ведь безусловно его обязанность.

Трильон вскинула голову, ее большие глаза смотрели не мигая.

— Я и есть вожак, — сказала она.


Когда Джесс и остальные кошки пошли за Трильон к амбару Дейзи, Пангур кивнул головой, предлагая Мати отстать от них.

— Трильон сказала… — начал было Мати, но умолк под взглядом Пангура.

— Она дерзкая, честная, отличная охотница и умеет думать. Она будет хорошим вожаком.

Мати счел, что это правда.

— А как же ты? — осторожно спросил он.

Глаза черного кота сверкнули.

— А я пойду с тобой.

— Пойдешь куда?

— Туда, куда ты меня поведешь. Может, и еще парочка таких найдется. Домино и Джесс, как мне кажется. Я обсудил все с Трильон, и она готова отпустить своего сына. Но я с ними еще не говорил. Хотел сначала сказать тебе.

Мати недоверчиво уставился на Пангура:

— Но ты — вожак стаи!

— Какой стаи? Большинство осталось у шлюза Крессида. А остальные будут счастливы под опекой Трильон.

— Мистер Пангур… — Мати опустил голову, уставился на свои темно-рыжие лапы. — Думаю, вы были правы насчет яда. Его, должно быть, оставили батраки…

— Ты мог ошибиться насчет яда, но ястребы и собаки были вполне настоящими. Я об этом много думал. Вспоминал ту ночь, когда пришел пятнистый кот, когда я потерял брата. Помощники того кота все еще там, так ведь? Продолжают искать тебя?

Мати кивнул, вспомнив Мифоса и кошек Са Мау.

— А ты думал, что можешь сбежать, оставив нас устраиваться на новом месте?

— Как вы догадались? — Мати поднял голову.

Пангур взмахнул хвостом:

— Я, может, и не умею входить в мир духов, но я не полный дурак. Если бы ты понял, что остальные нашли место, и боялся бы опасности, что еще ты мог сделать?

— Да, я хотел уйти один.

— Но это теперь не нужно. Тебе могут понадобиться друзья в твоем путешествии — куда бы ты ни отправился.

Мати хотелось прыгнуть к Пангуру, замурлыкать во все горло, уткнуться носом в черный мех кота. Вместо этого он моргнул и пробормотал:

— Спасибо.

Этого ему казалось явно недостаточно. Он оглянулся на далекие поля:

— А мы…

— Не сейчас, — ответил Пангур.

Хотя он и перестал быть вожаком, в его голосе продолжала звучать властность.

— Прежде всего я должен убедиться, что кошек здесь приняли, что им ничто не грозит. А ты должен вылечить лапу. Переждем здесь несколько ночей.

Надежды Мати угасли. Есть ли у них несколько ночей? Он не ощущал вибрации лап, идущих по его следу где-то вдалеке, но знал: нечто где-то там, погоня продолжается. И сколько времени понадобится преследователю, чтобы добраться сюда?

— Не сейчас, — повторил Пангур. — И не думай даже о том, чтобы сбежать в одиночку. Я все вижу в твоих глазах. И слежу за тобой. Я такого не допущу — от тебя никому не будет пользы, если ты ослабеешь от раны.

Мати неохотно кивнул, и Пангур мурлыкнул. С довольным видом черный кот направился к амбару Дейзи. Мати быстро оглянулся через плечо; в живой изгороди хлопотали птицы, солнце светило над пастбищами. Разве небольшая задержка повредит?

Но сквозь пение птиц Мати слышал бормотание Фьянея, голоса духов, растревоженных и недовольных. Мати шевельнул усами. Не ошибся ли он?

Отречение Пангура

В ту ночь охотники наловили немало мышей. Крошечные существа были захвачены врасплох, добыча оказалась обильной. Еще теплые тельца были поднесены Дейзи в знак благодарности и разделены между кошками; самые важные фигуры, такие как Пангур и Трильон, получили еду первыми.

— Вон те выглядят аппетитно! — сказал Домино, подходя к кучке мышей около лап Трильон.

— Этих не трогать! — остановила она его. — Эти для батраков. Хотя нам нужно еще. Будем охотиться всю ночь — другого способа нет. И если наш замысел удастся, утром отдохнем.

— Батракам? — Домино растерянно уставился на Трильон. — Но батраки ведь не едят мышей!

— Это подношение. Дейзи нам рассказала, что они ненавидят мышей, потому что мыши грызут пшеницу и кукурузу. А зерно едят и батраки тоже.

Стоя рядом с Трильон, Дейзи согласно моргнула. Она полагала, что такая стратегия поможет новичкам понравиться хозяевам фермы. Она знала, что людей расстраивает множество мышей, и надеялась, что подарок произведет на них впечатление.

— Да, действительно, мы должны пожертвовать этими мышами, обидеть собственные животы в интересах большей пользы! — восторженно вмешался Воробей. — Умный ход, Дейзи! Очень умный ход!

Домино рассеянно кивнул. Он не слишком все это понял, но другие кошки смотрели на него, и ему не хотелось выглядеть глупцом.

Трильон поделила мышей между кошками, и те приняли это без споров. Пангур объяснил, что он уйдет с Мати, Джесс и Домино. Возможно, перемены последних дней подготовили кошек к неизбежности новых сюрпризов. Все понимали, что путешествие Тигрового не завершилось, даже если они сами уже добрались до конечной станции.

Только Воробья очень огорчила эта новость, и он стал настаивать на том, чтобы тоже пойти дальше. Пангур возражал: старый рыжий кот не мог идти быстро. Джесс готова была уйти — она никогда по-настоящему не принадлежала к сообществу. Только Домино боялся разлуки. Он дружил со всеми, он любил свою мать…

Сидя в сторонке, Мати волновался. Он съел целую мышь, сжевал ее вместе с длинным хвостом, так что ничего не осталось. Во рту у него еще держался солоноватый вкус, но глаза Мати снова и снова поднимались к небу. Сквозь деревянную крышу амбара он не мог видеть луну, но знал, что она там, и беспокойно ерзал на месте.

Мати прижал лапы к земле, желая уловить вибрацию. Снаружи, вокруг амбара, он почувствовал только движение кошек, выслеживавших мышей на кукурузном поле, легкий топот их мягких лап, едва касавшихся почвы. И с облегчением начал уже расслабляться… Стоп! Гул возник снова, теперь ближе, но все еще слабый, — эдакое беспорядочное топ-топ-топ…

Мати бросил взгляд через амбар, зная, впрочем, что не увидит ничего необычного: источник гула пока еще очень далеко. Но насколько далеко? Топот как будто ускорялся, дрожащие существа быстрее перебирали лапами. Догоняют ли они их компанию? Мати зажмурил глаза и понял с полной уверенностью: это приближается, хотя и движется только в ночные часы. Некое существо со своим собственным таинственным заданием; от него не избавиться, просто убегая. И оно стремилось к кошкам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация