Книга Босяки и комиссары , страница 56. Автор книги Александр Баринов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Босяки и комиссары »

Cтраница 56

Так прошло три или четыре дня, но найти подходящих партнеров мне все еще не удалось. Все, с кем я общался, были заняты своими делами, у всех были какие-то клиенты, все решали свои проблемы. Со мной говорили вежливо и чаще с интересом, но никто даже намеков не давал, что может решать вопросы в обход принятых правил; наоборот, нередко жаловались на проблемы с таможней и портовым начальством, и предупреждали, что документы на мои грузы надо будет мне очень внимательно составлять. А иначе наверняка возникнут сложности.

Но в конце концов решение пришло само собой и вовсе не оттуда, где я его искал. Как-то по пути от одной конторы к другой я заметил молодую, лет около тридцати, высокую женщину, переходившую улицу в моем направлении. Трудно сказать, что именно привлекло в ней мое внимание — роскошные длинные волосы, спадавшие на плечи, энергичные движения или яркие, как показалось, сияющие глаза, а может все это вместе. Но почему-то мне захотелось с ней заговорить, и было ощущение, что это не мимолетная встреча, какими у меня были заполнены тогда дни. Я спросил у нее какую-то ерунду — вроде как найти какую-то улицу, она объяснила. Тогда я прямо спросил, не торопится ли она и не поможет ли немного разобраться в городе, поскольку я здесь впервые и никого не знаю. Так началось мое знакомство с Линой — одной из самых удивительных женщин, которых я встречал в жизни.

Как оказалось, она шла с рабочей встречи и никуда особо не торопилась. Она согласилась пройтись по городу и показать самые интересные места. Мы гуляли, много разговаривали, потом зашли в ресторан пообедать. И я все больше убеждался, что интуиция меня не подвела. Лина была человеком очень умным, образованным и с хорошим чувством юмора, с которым оказалось приятно говорить просто обо всем. Она училась в аспирантуре на биологическом факультете местного университета и как раз заканчивала докторскую диссертацию.

За разговорами мы провели несколько часов. К вечеру я проводил ее до дома, а сам отправился в гостиницу. Поскольку Лине не нужно было каждое утро отправляться работу, мы договорились, что на следующий день она проведет для меня большую экскурсию по Владивостоку и его окрестностям. На второй день мы много гуляли, Лина показывала удивительные виды с сопок города и бухты Золотой Рог, ходили смотреть в море дельфинов. На третий день, когда мы более-менее уже привыкли друг к другу, я перешел к делу и рассказал о своих проблемах — зачем приехал во Владивосток и что мне здесь нужно. Сказал, в общем, все как есть, за совсем небольшим исключением: что занимаюсь производством ароматных масел, производство у нашей фирмы в Москве, а товар наш — искусственную амбру — продаем потом на Запад. Выходило так, поделился я с Линой, что мы с ней почти коллеги — я тоже в немалой степени имел отношение к биологии, и поэтому вдруг она согласится мне помочь в получении сырья из Китая.

Лина не раздумывая согласилась помочь, тем более что от нее по большому счету ничего и не требовалось, а я готов был с ней поделиться будущими доходами. Надо было лишь, чтобы она как гражданка России выступила владельцем местной фирмы, которая бы смогла получить здесь, во Владивостоке, мой сассафрас из Китая. Для этого ей нужно было лишь пару раз зайти вместе со мной оформить документы, а все остальное я беру на себя.

На следующий же день мы с Линой сходили в одну адвокатскую контору, которую я приглядел в первые дни после приезда, и за небольшую плату зарегистрировали на нее фирму — ООО «Атлантик трейд». Заняло это все не больше часа — оформлено было так, что адвокатская контора просто продала Лине 100 % доли в уставном капитале этой компании, и она оказалась в нашем полном распоряжении. Собственно, в России весь бизнес так и работал (и до сих продолжает работать), поскольку на то, чтобы по-честному зарегистрировать фирму, ушло бы несколько месяцев. И потому специальные юридические компании зарабатывают тем, что сами регистрируют на себя новые фирмы и потом продают их всем желающим: им выгода, а людям счастье — не общаться с чиновниками и не ждать.

Потом мы сходили в другую юридическую контору, которая помогала оформлять документы на экспортно-импортные поставки. По российским порядкам, просто так торговать с иностранными компаниями нельзя — надо, чтобы на это дала разрешение специальная комиссия. Кому и зачем это нужно — абсолютно непонятно, потому как от этого разрешения никому ни холодно ни жарко. Но на деле это помогает зарабатывать многим людям — фирмам, которые за определенную плату берутся за вас оформить такое разрешение, и, главное, чиновникам, с которыми такие юридические фирмы делятся. По правилам, выдача такого разрешения должна занимать не меньше месяца, но в конторе объяснили, что за отдельную небольшую доплату могут сделать это намного быстрее. Так что уже через неделю я справился с первой задачей — получил зарегистрированную во Владивостоке русскую фирму, которая на совершенно законных основаниях и без особых подозрений могла получить мой сассафрас. Кроме того, я и в будущем мог управлять этой компанией по доверенности от Лины.

Все реквизиты и разрешения новой фирмы я отправил по факсу в Шанхай на комбинат Чханга. На следующий день надо было позвонить ему по телефону, чтобы удостовериться, что он получил документы и все с ними в порядке. По-английски я говорил, в общем, неплохо, но, поскольку в документах было много технических и юридических терминов, решил немного подготовиться. Лина, которая хорошо владела английским и немецким языками, вызвалась мне помочь. Мы начали проверять бумаги и уточнять, что и как говорить, чтобы не ошибиться, а потом Лина сказала, что по уму с Чхангом лучше всего, конечно, было бы говорить по-китайски — китайцы, по ее словам, английский обычно тоже знают не очень хорошо, а тут получался бы даже не двойной, а тройной перевод. Мне надо переводить с русского на английский, а Чхангу — с английского на китайский, и легко может вкрасться ошибка, которую мы оба не заметили бы. Лина же упоминала как-то, что немного говорит по-китайски — несколько раз ездила туда отдыхать и товар закупать, подрабатывая торговлей, и кое-что выучила. В итоге она согласилась попробовать сама переговорить с Чхангом. Когда они с Чхангом начали разговор, я был потрясен — Лина затараторила по-китайски так, как будто прожила там десять лет, и ни разу не запнулась, чтобы подыскать слово. А сама она считала, что китайский знает плохо. После этого я еще раз про себя порадовался, что смог найти такую умную и приятную компаньонку.

Чханг, по словам Лины, ее прекрасно понял, передал, что все документы получил и никаких проблем с ними нет. Удостоверившись, что мы готовы принять товар, он пообещал отправить мои бочки с сассафрасом грузовым кораблем «Корчагин», который как раз стоял под погрузкой в порту Шанхая и через две-три недели должен был вернуться во Владивосток.

Итак, первая задача — организовать легальную поставку моего сафрола во Владивосток — была решена. Теперь надо было думать, как договориться с местной таможней, чтобы там не слишком интересовались моим грузом. Но пока никаких полезных знакомств я завести не смог. У Лины приятелей ни в порту, ни на таможне не было, и она даже не представляла, к кому можно обратиться за помощью. Во всех транспортных и юридических конторах, в которые я обращался, никто вообще не заикался, что с портовой таможней можно хоть как-то договориться, чтоб облегчить или упростить получение моего груза. А все мои намеки, что я мог бы заплатить сверх официальных расценок, оставляли без внимания, как будто я говорил о чем-то очень плохом или неприличном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация