Книга Особняк на Трэдд-стрит, страница 60. Автор книги Карен Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особняк на Трэдд-стрит»

Cтраница 60

– Это сорок три, двадцать четыре и сорок один. Это вам что-то говорит?

– Понятия не имею, – ответил мой отец. – Но, может, по мере восстановления дома мы узнаем, что они значат?

Отталкивая траву, Джек двинулся вокруг фонтана, рассматривая цифры, а завершив круг, повернулся ко мне.

– Этот фонтан был построен вместе с домом?

– Нет. Чтобы подать заявку в Бюро архитектурного надзора, Софи пришлось поднять кое-какие документы. Так вот, фонтан был построен лишь в тридцать первом году. – Джек многозначительно посмотрел на меня, и я поняла, что и он, и я подумали одно и то же: фонтан появился через год после исчезновения Луизы.

– Похоже, мне тоже предстоит провести кое-какие изыскания, – сказал Джек. – Предлагаю просмотреть бумаги, которые я нашел на чердаке. Закажем ужин и все хорошенько изучим. Вдруг одна из них подтолкнет нас в правильном направлении?

С некоторым удовлетворением я сказала:

– Не могу. Я сегодня ужинаю с Марком.

Эти слова я произнесла с легким вызовом.

Поджав тонкие губы, Джек кивнул:

– Может, он, наконец, поцелует вас.

Мой отец потер руки и кашлянул.

– Послушайте, мне тут нужно съездить за удобрениями. Дайте мне знать, если найдете что-нибудь.

– Непременно, – пообещал Джек. Я попрощалась с отцом и, пока он шел по кирпичной дорожке, пару минут смотрела ему вслед, провожая взглядом.

– Итак, сегодня вечером у вас очередное свидание с Марком Лонго.

– Всего лишь ужин. Я захвачу с собой несколько объявлений о продаже, чтобы показать ему и, если ему что-то понравится, договориться о дате показа.

– А в течение рабочего дня это сделать невозможно?

Тон и настроение Джека поставили меня в тупик. Будь я тщеславна, я бы предположила, что он ревнует. Но его иррациональная неприязнь к Марку вкупе с убежденностью в том, что последнему нужно что-то еще, были выше моего понимания. Мне виделось в этом нечто оскорбительное. Я расправила плечи.

– Он очень занятой человек. И лишь вечером может позволить себе немного расслабиться.

– Не сомневаюсь, – сказал Джек. – Как и во время уик-энда на острове Пальм.

– Именно, – сказала я, правда, не слишком убедительно. В душе я надеялась, что между нами будет нечто большее, нежели просто деловые отношения, но Марк был истинный джентльмен, сама предупредительность и тактичность, и, увы, именно в том, что касалось моей личной жизни. Мне очень хотелось думать, что он искренне беспокоился о том, чтобы я не слишком изматывала себя работой, позволяя себе минуты отдыха, и что он считал меня леди, и все же… Меня влекло к нему. Для меня это был этакий загадочный брюнет с таким же резким чувством юмора. Но всякий раз, глядя в его темно-карие глаза, я ловила себя на том, что хочу видеть ярко-голубые.

– Я буду здесь – хочу дальше просмотреть документы, так что можете заглянуть ко мне, когда вернетесь. Если зазвонит телефон и в трубке будет молчание, я дам вам знать.

– Спасибо, – ответила я. – Не буду отвлекать.

Он помахал на прощанье и, сунув руки в карманы, зашагал прочь. Поймав краем глаза движение, я слегка повернула голову и вновь увидела у дерева женщину и ребенка. Но, когда повернулась к ним лицом, они исчезли, а качели висели неподвижно, как будто их там вообще не было.

Глава 16

Держа поводок Генерала Ли в одной руке и высокий стакан холодной кока-колы в другой, я пыталась отодвинуть задвижку передней двери. На улице уже сгущались сумерки, а я все еще не переоделась для ужина с Марком, но Чэд попросил выгулять пса, потому что он сам сопровождает Софи на занятие йогой.

У меня не хватило духу сказать Чэду, что его настойчивые ухаживания за Софи – дохлый номер. Впрочем, в последнее время у них вошло в моду называть друг друга Вельмой и Шэгги – не знаю, почему, – так что, возможно, не все еще было потеряно. Я же все еще лелеяла надежду бросить горсть риса на их свадьбе и потому сдалась. К тому же, поскольку официально пес принадлежал мне, я считала себя не вправе отказаться, поэтому в данную минуту я боролась с дверью, а Генерал Ли терпеливо и со скучающим видом ждал у моих ног.

Уверена, будь у него пилочка для ногтей, он бы занялся маникюром, пока ждал, когда я, наконец, открою заклинившую задвижку.

– Вам помочь, мисс Миддлтон?

Я обернулась и увидела водопроводчика, Рича Кобильта. Нагруженный инструментами, он спускался по лестнице, видимо, завершив свои сегодняшние труды. Рич проводил в доме так много времени, что я была готова бесплатно предложить ему комнату.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я.

Отодвинув задвижку, он распахнул мне дверь, а мы с Генералом Ли вышли на веранду. Я дала Ричу свой ключ и подождала, когда он запрет дверь.

– Еще раз спасибо, – сказал я. – Наверное, я увижу вас завтра утром.

Рич не торопился поднимать свои вещи, за что я была отчасти благодарна ему, учитывая обхват его талии и слегка обвисшие на мягком месте брюки.

– Мисс Миддлтон, можно у вас кое-что спросить?

Я тотчас испугалась, что сейчас он скажет мне, что я надолго застряла с сантехникой, или вообще, что он уходит, так и не доделав ванную комнату при главной спальне.

– Разумеется, – ответила я.

Он почесал круглую щеку, поросшую темной, трехдневной щетиной.

– Хм, это… вы живете в этом доме одна?

– Да, – ответила я. Его вопрос застал меня врасплох. – Не считая мистера Тренхольма, который спит в гостевой комнате. Временно, – поспешила добавить я.

– Я в курсе. – Он снова почесал щеку, как будто колеблясь, что сказать дальше. – Я имел в виду, может, у вас гостит ваша сестра, или подруга, или кто-то в этом роде?

Я насторожилась.

– Нет. Почему вы спрашиваете?

Он усмехнулся.

– Вы наверняка сочтете это глупостью и, надеюсь, не уволите меня, но каждый раз, когда я прохожу мимо гостиной, краем глаза вижу, что рядом с большими часами стоит какая-то женщина. А когда я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, ее там уже нет.

– Как она выглядит? – спросила я на удивление спокойным голосом.

– Я не успел рассмотреть ее лицо, но одежда на ней старомодная. Вроде как в том гангстерском фильме про Бонни и Клайда.

Меня начал душить нервный смех, однако я сдержалась. Луиза, подумала я и, вспомнив, что говорил мне Вандерхорст, едва не сказала Ричу, что это хорошо, что он ее видит, ведь она являет себя лишь тем, кого одобряет. Я решила, что, по всей видимости, Луиза хочет сказать мне, что одобряет выбор водопроводчика.

– Вы запомнили что-то еще?

Рич кивнул.

– Запах роз. Такой сильный, что я подумал, что там стоит моя бабушка. Ее давно нет в живых, но я до сих пор помню запах ее духов. – Он пристально посмотрел на меня. – Мисс Миддлтон, не хочу пугать вас, но мне кажется, что в вашем доме живут привидения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация