Книга Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте, страница 129. Автор книги Робин Хобб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте»

Cтраница 129

А сегодня, когда возможность действовать наконец-то появилась передо мной, дразнящая, как свежее мясо, мне сказали тихонько сидеть, пока другие спасают мою дочь. Кто-то другой возьмет ее на руки, крепко прижмет к себе и скажет, что ей больше нечего бояться. Спустя несколько дней ее вернут мне, будто украденный кошелек. Я могу сидеть дома у камина и ждать ее. Или взять свою стражу и выехать навстречу спасителям дочери.

Я оставил их на башне – мне было позволено уйти, чтобы сообщить своему маленькому войску из зеленых новичков и престарелых ветеранов, что завтра мы отправляемся в путь. Мне также позволили сказать им, что мы можем столкнуться с противником, но Дьютифул, Эллиана, Кетриккен и Неттл решили, что будет лучше не поднимать настоящую тревогу в герцогстве Бакк. Стража Венца Холма хорошо обучена и успела набраться опыта в схватках с бандами разбойников, иногда пытавшимися промышлять на королевских дорогах. Эти солдаты идеально подходят для такой задачи. Когда вокруг калсидийцев сомкнутся смертельные клещи, врагам останется только сдаться или умереть.

И там же, в этих клещах, окажется моя Би.

Я пошел к Чейду. Было ли в моей жизни время, когда я не бежал к нему за советом в любых трудных обстоятельствах? Я постучал и вошел, не дождавшись ответа. К моему разочарованию, у камина сидел Стеди, который вырезал что-то из дерева, бросая щепу и стружку в огонь. Он совсем не удивился, увидев меня. Возможно, его предупредила Неттл.

– Он спит, – сказал Стеди, прежде чем я успел спросить.

– Кто-нибудь сказал ему, что мы, кажется, нашли Би и Шайн? Что мы скоро попытаемся спасти их?

Стеди нахмурился. Он входил в Королевский круг Силы. То, что я сказал, не было новостью для него, но возможно, он не знал, что и я теперь вошел в число осведомленных.

Он мягко сказал:

– Мне было велено держать все в секрете. Очень важно захватить врага врасплох. А лорд Чейд вряд ли сейчас способен хранить тайны. И я не думаю, что нам стоит обнадеживать и волновать его. Мы стараемся беречь его покой, чтобы он мог собрать себя воедино.

Я покачал головой и заговорил, не понижая голоса:

– Ты правда думаешь, что он может найти покой, пока его дочь остается в лапах калсидийских наемников? Даже когда вокруг царит полная тишина, страхи за твою младшую сестру все равно рвут меня на части. Я не знал и минуты покоя с тех пор, как ее похитили.

Стеди пораженно уставился на меня. Чейд на кровати застонал, как стонут пробуждающиеся старики. Я подошел и взял его за руку. Он едва заметно шевельнулся. Потом повернул ко мне голову. Его глаза были полуоткрыты.

– Пришли новости, Чейд. Похитителей заметили. Мы думаем, они направляются в Солеварню. Дьютифул уже отправил солдат, мы захватим корабль, который ждет преступников, а потом окружим и их самих.

Чейд медленно моргнул. Я почувствовал его прикосновение в Силе, легкое, словно бабочка крылом махнула:

Отправляйся немедленно.

– Лант, – проговорил он с хрипотцой, словно отвык пользоваться голосом. – Возьми с собой Ланта. Он чувствует себя таким виноватым… что ее похитили… а его не убили. – Он помолчал, потом с трудом сглотнул. – Спаси его гордость. Ей пришлось нелегко.

– Я расскажу ему, – пообещал я.

На мгновение наши взгляды встретились. В глазах Чейда я видел отражение собственной муки – вот он лежит тут, старый и больной, в своей постели, а его дочь в опасности. И никто даже не сказал ему, что появилась возможность спасти ее, потому что не хотели его волновать. Или не хотели, чтобы он очертя голову бросился ей на выручку.

– Мне надо идти, – сказал я извиняющимся тоном, но Чейд понял, что я даю ему слово. – Нужно распорядиться, чтобы моя стража была готова выступить завтра.

Его глаза на миг вспыхнули.

– Взбаламуть их как следует, – велел он. Одно веко опустилось, потом оба глаза широко распахнулись. – Мы еще повоюем, мальчик, ты и я. Мы еще повоюем.

Потом его веки опустились, он тяжело вздохнул и снова задышал ровно. Я еще немного посидел, держа его за руку.

– Не думаю, что он может кому-то проболтаться, – сказал я, покосившись на Стеди.

Потом спрятал руку старика обратно под одеяло и тихо вышел из комнаты.

Я мало видел Ланта с тех пор, как он вернулся в Олений замок. И редко вспоминал о нем. А когда вспоминал, у этих мыслей всегда был нехороший привкус. Он был живым напоминанием того, как я оплошал. Как я подвел его, Шайн и Би. И в глубине души я злился на него за то, что он не отдал свою жизнь, защищая мою дочь, хоть и понимал, что он не мог этого сделать.

В коридоре мне попалась девочка-паж с охапкой грязной одежды.

– Милая, когда отнесешь это в стирку, у меня будет для тебя поручение.

Она уже закатила глаза, но тут узнала меня.

– О, конечно, принц Фитц Чивэл.

Не так-то просто присесть в реверансе с полными руками грязного белья, но она таки умудрилась это сделать.

– Спасибо. Найди лорда Фитца Виджиланта. Скажи, у меня для него срочные известия. И напомни ему, чтобы зашел повидать лорда Чейда сегодня.

– Конечно, мой принц.

«Мой принц». Сегодня я ничей не принц. Сегодня я отец.

Я направился прямиком на тренировочный двор. Фоксглоу сидела на скамье возле оружейных, втирая мазь в кисть и запястье. Она изменилась с тех пор, как я сделал ее капитаном. Теперь ее волосы были туго стянуты в воинский хвост, а в одежде было больше кожи, чем ткани. На запястье, куда она втирала мазь, выступили вены. Я кашлянул, чтобы привлечь ее внимание, и сел рядом, прежде чем она успела встать.

– Я вынужден просить тебя подготовить мою стражу выступить со мной завтра на рассвете. Верхом.

Глаза ее широко распахнулись, но я вскинул ладонь и, как мог, коротко и ясно рассказал ей все. Фоксглоу была моим капитаном, моей правой рукой. Я не мог использовать ее вслепую. Я сомневался, что придется сражаться. Нам нужно просто подоспеть вовремя, чтобы позаботиться о Би после того, как ее спасут. Но если нам все же придется скрестить мечи с врагом, Фоксглоу должна знать, за что мы сражаемся.

Она была безупречным помощником. Выслушала меня и приняла к сведению. Потом опустила глаза на носки своих сапог и сказала:

– Если бы я командовала, то сделала бы это иначе.

– Говори.

– Я бы подобралась к ним незаметно, когда они отдыхают или спят. Разведала бы, где держат пленниц, и беспокоилась бы в первую очередь о том, чтобы они не пострадали. Или просто сторговалась с наемниками. Наемников ведь всегда можно купить. Сколько бы им ни заплатили, мы предложим больше и добавим возможность уйти. А уж потом, когда девочки будут в безопасности, можно решить, обязаны ли мы соблюдать соглашение. Всегда можно отравить запасы провизии на борту корабля и отпустить их в счастливое плавание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация