А значит, мне нужно быть убедительнее.
Немножко подумав, я развернулся и побежал из Белой гостиной в Комнату корги.
Для нового плана требовался реквизит.
– Ой, вот и ты, – сказала Сара, когда довольно скоро я вернулся. – Я уже думала – устал от моей болтовни о дворце и ушел по своим делам.
Она стояла на стуле и очищала украшения повыше, но теперь слезла и пристально на меня поглядела. Рассмеялась.
– Это намек? – показала Сара на мячик, который я держал в зубах.
Я гавкнул, что так и есть, тот выпал и покатился по полу Белой гостиной.
– Генри, если хочешь играть, то придется тебе подождать, пока я тут не закончу.
Со мной такое не сработает. Если мы не поспешим, у Оливера закончится перерыв и Сара упустит шанс с ним поговорить.
Окей. Шаг второй.
Оставив мячик у ног Сары, я метнулся из комнаты и добежал до двери в сад. Аккуратно стянул поводок с крючка и помчался обратно вверх по лестнице к Белой гостиной.
Сара все еще вытирала пыль. Мячик она подняла и положила в свое ведерко.
С поводком в зубах я прошел через всю комнату и опустил его у ее ног.
– Я недолго, Генри, – успокоила она.
И положила поводок к мячику.
Я завыл. Жалобно.
Порой приходится идти на крайние меры, не так ли?
Сара вздохнула.
– Тебе правда так сильно надо в сад?
– Ну… – она оглядела не до конца убранный зал. – Думаю, если ты решишь сходить в туалет прямо тут, в Белой гостиной, никому это не принесет пользы. Мне же и придется убирать за тобой!
Я видел, что она все еще колеблется. И заскулил в последний раз, чтобы склонить чашу весов.
Сара закатила глаза.
– Ладно. Только дай мне собрать щетки, и я выведу тебя. Но ненадолго! Мне придется убирать во время своего перерыва, чтобы наверстать все, поэтому, надеюсь, ты ценишь, как я к тебе добра.
Я ткнулся носом ей в ногу, чтобы выразить, насколько благодарен. Конечно, она пока не знает, что сама будет благодарна еще больше.
Крепко держа мячик в руке, Сара пристегнула мне поводок у двери в сад. Я потянул ее дальше, направляясь к месту, где мы недавно столкнулись с Оливером. Надеюсь, его будет легко найти; сады огромны, но, думаю, я узнаю знакомый запах.
Я оказался прав. Почуял Оливера, только мы вышли из дверей, и бросился на дорожку по его следу, таща Сару за собой.
– Генри! Я думала, ты хочешь поиграть. – Она помахала мячом у меня перед носом.
Я заколебался. Мне действительно хотелось поиграть в мяч.
Но сделать Сару счастливой хотелось еще больше.
Не отрывая носа от земли, я побежал по следу, чтобы не потерять Оливера. Я так увлекся этой погоней, что не заметил, как мы приблизились к большому дереву посреди тропинки. Вдруг я рванулся в сторону и потянул Сару за собой, но та споткнулась о корень и…
Бац.
– Извините, ради бога! – выпалила она, поднимаясь на ноги – и с человека, в которого врезалась.
Я суетился вокруг Сары, и, пока пытался удостовериться, что все хорошо, поводок запутался у нее в ногах.
– Ничего страшного.
Упавший сел, и наконец я увидел его лицо. Оливер!
– Приятно видеть вас обоих здесь, – сказал он с немного ошалелой улыбкой.
– Оливер! – Сара протянула ему руку и помогла подняться. – Мне ужасно неудобно. Просто Генри так несся, а я за ним, и не смотрела, куда иду, а потом это дерево…
– Ничего страшного. Честно.
Судя по тону, Оливер был удивлен, но рад встрече.
Вообще-то, если подумать, все вышло идеально. Прямо как в сцене из какого-нибудь фильма Эми!
– Дворец такой громадный, а мы все равно часто сталкиваемся друг с другом, да? – спросила Сара.
Если б только они знали, какого труда это стоило. Но, кажется, Сара была слишком довольна результатом, чтобы даже слегка заподозрить, какую я сыграл роль.
– Причем в буквальном смысле!
Сара поморщилась.
– Я уже извинялась?
– Много раз. Можешь загладить свою вину, если позволишь присоединиться к вам на прогулке, – предложил Оливер. – Я часто ухожу на перерыв примерно в это время и, по возможности, стараюсь проводить его в садах.
– Конечно! – Сара подстроилась под его шаг, и они отправились дальше по дорожке, а я семенил позади, довольный собой.
– Честно, я тогда удивилась, что ты захотел со мной пообщаться, – призналась Сара, бросая на Оливера взгляд из-под ресниц. – Другие слуги не так хорошо ко мне относятся, ты мог заметить.
– Значит, они – идиоты, – сказал Оливер, пожав плечами. – С чего бы мне не хотеть стать твоим другом?
– Обычно их отталкивает мой акцент. Акцент или слухи, что на работу меня устроил крестный.
Оливер покачал головой.
– Так больше не делают. Это раньше получить работу во дворце можно было только через связи. Сейчас нужно доказать, что заслуживаешь ее.
– Так ведь лучше, ты согласен? – спросила Сара.
– Абсолютно, – согласился Оливер. – Хотя если б одного письма от твоего крестного хватало, чтобы получить место, не уверен, что я бы возражал!
Сара засмеялась.
– Думаю, да. Но… мне приятно думать, что я заслуживаю быть здесь, даже если другие не верят в это. Что я усердно трудилась и достойна работы во дворце. От этого я чувствую… не знаю.
– Гордость, – подсказал Оливер. – Так и надо. Довольно сложно получить место во дворце, и еще сложнее работать здесь хорошо. Ты должна собой гордиться.
– А ты? – спросила Сара. – Ты собой гордишься?
Оливер секунду размышлял и ответил:
– Да, – наконец сказал он. – Горжусь. Понимаешь, мне не всегда хотелось быть лакеем. Я мечтал стать пилотом. Но зрение подвело, и потому…
Он пожал плечами.
– Пришлось разработать план Б, – догадалась Сара. – Я это понимаю.
– Я довольно долгое время не знал, что делать со своей жизнью. Хотя, скорее, не знал, что делать с самим собой. А как-то раз увидел объявление, что во дворец ищут персонал, обучают профессии лакея, и ухватился за возможность. Это было несколько лет назад. Я сумел стать старшим лакеем – с помощью твоего крестного. А теперь и подумать не могу о том, чтобы заниматься чем-нибудь другим.
– Ты прекрасно справляешься, – сказала Сара, сияя глазами.
Я впервые видел ее такой счастливой.
Я знал, что прекрасно все придумал!