Книга Награда для генерала, страница 52. Автор книги Лена Обухова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Награда для генерала»

Cтраница 52

– Нет, Мира, ты ошиблась. Они говорили не обо мне.

– А о ком же тогда?

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Но Керам и Риталь не могут ничего замышлять против меня. В них я абсолютно уверен.

Я растерянно хлопнула глазами. Пусть и сама еще недавно думала, что наверняка ошиблась, сейчас, после событий на лесной дороге, я не сомневалась, что тот разговор шел именно о Шелтере.

– Но как вы можете быть уверены? О ком еще могла идти речь?

– Да о ком угодно, – отмахнулся генерал. – У них могут быть какие угодно враги. Я не собираюсь вмешиваться.

– Разве у них могут быть общие враги? – усомнилась я. – Что у них вообще может быть общего?

– Они братья, Мира, – сообщил Шелтер спокойно. – По матери. Керам старший. Его отец погиб, когда он был совсем маленьким. Мать вышла замуж второй раз за отца Риталя. Тот сына от первого брака дома едва терпел, имя свое ему не дал, а как только возраст позволил, выгнал служить в армию. У Керама к военному делу душа никогда не лежала, но кто ж его спрашивал? Кое-как он дослужил до капитана, был ранен и списан. Прозябал в нищете на скромную пенсию. Когда Риталь стал моим адъютантом, он рассказал мне про брата, попросил найти какую-то возможность помочь. Как-то так вышло, что, несмотря на отношение отца, братья выросли очень дружными. Я взял Керама к себе управляющим, и он оказался очень смышленым, так что я не пожалел. А Риталь с тех пор безоговорочно мне предан. Потому что благодарен. Они оба. Так что нет, Мира, им не нужны ни моя смерть, ни мой крах.

Я смущенно насупилась. Звучало разумно, но до конца не убедило. Я никак не могла понять, почему, пока не вспомнила еще один момент.

– То, о чем они говорили, должно как-то касаться вас. Потому что господин Нейб упомянул меня, сказал, что я могу создать проблемы, а капитан Моран возразил, что я проблемой быть не могу.

– Мира, ты просто что-то не так поняла, – настойчиво повторил генерал. И немного раздраженно, как мне показалось. – Сама подумай: меня сегодня пытались убить, а с твоих слов они говорили о том, что это не вариант.

– Может быть, они передумали, – не сдавалась я. – Вдруг господин Нейб убедил капитана Морана?

Шелтер снова приглушенно рассмеялся, поднося к губам чашку с шоколадом. Я обиженно замолчала.

– Прости. – Заметив мою реакцию, генерал оборвал смех. – Я очень ценю твое беспокойство и желание помочь. Только я уверен, что тот, кто сегодня подослал ко мне отступников, задумал убить меня уже давно.

– Откуда вы знаете? – удивилась я, от волнения крепче сжимая чашку, которая пока так и оставалась полной.

Генерал ответил не сразу, сделал еще один задумчивый глоток, словно размышлял, стоит ли посвящать меня в свои догадки. Я уже думала, он скажет, что это не мое дело, но он объяснил:

– Полагаю, это продолжение нападения на нас по дороге в Сиран. Очень уж почерк похож.

Мне снова пришлось несколько раз бессмысленно моргнуть, прежде чем его слова улеглись в голове.

– Вы думаете, это месть сиранцев за проигрыш в войне?

– Я думаю, что в прошлый раз кто-то использовал сиранцев, чтобы их руками избавиться от меня, – поправил Шелтер. И тут же пояснил, видя мою растерянность: – Понимаешь, то нападение было или очень глупым, или подозрительно удачным. Откуда сиранцы могли знать, что я поеду вечером по той дороге? А если они не целились специально в меня, то какой смысл был в их акции? Подумаешь, убили бы несколько варнайских офицеров и рядовых. Какой от этого прок? Другое дело – убить генерала. Но тогда кто-то должен был им сообщить, что еду я.

– А кто знал, что вы поедете именно вечером?

– Да многие, – Шелтер поморщился. – Моран, конечно, полковник Ридд, еще несколько офицеров. Плюс кто-то мог слышать из рядовых.

– Мне показалось, полковник Ридд тогда удивился, что вы поедете, – возразила я, внутренне содрогаясь от воспоминаний о том дне.

– Нет, он подозрительно картинно возмутился этим, – тихо заметил Шелтер. – Он знал, что я собираюсь ехать. И что я тороплюсь.

– Но он тоже был с нами. И мог погибнуть.

– Мог, но не погиб, – хмыкнул Шелтер. – Прекрасное алиби.

– И зачем ему это?

– А мы давно не ладим. У него были все шансы стать генералом, но повышение досталось мне, хотя я моложе и служу меньше. Возможно, он просто пытается таким образом восстановить справедливость.

– И что вы будете теперь делать?

Шелтер посмотрел на меня, и по спине от его взгляда пробежал холодок. Рядом вдруг снова оказался кровавый генерал, готовый расправиться со своими врагами быстро, эффективно и безжалостно.

– Я разберусь с этим, Мира. Мне жаль, что они испортили нам вечер, но больше тебе опасаться нечего. Через три дня я уеду, а со мной уедет и угроза. Мои враги не твоя забота. Это только мои проблемы. Ложись спать, милая, – посоветовал он, допивая и поднимаясь на ноги. – Спасибо за шоколад и за компанию сегодня.

– Генерал, постойте! – Я тоже поспешно вскочила и удержала его за локоть.

Тут же испуганно отдернула руку, а Шелтер удивленно оглянулся на меня.

– Что-то еще?

– Да.

Я опустила руку в карман платья и достала ожерелье, которое он на меня надел перед отъездом.

– Вот, возьмите, – попросила я, стараясь унять дрожь. Даже прикасаться к столь дорогой вещи было немного страшно – вдруг испорчу? – А то еще случится что-нибудь…

– Не возьму. Это теперь твое. Считай его подарком.

– Я не могу, – испуганно заявила я, помотав головой для убедительности. – Это очень дорого. Одно дело принять от вас платье, другое…

– Мира, – перебил генерал с усталым вздохом. – Давай не будем спорить. Это ожерелье твое, и не смей отказываться. В конце концов, это твоя единственная страховка. Может пригодиться.

Наверное, я сегодня все-таки очень сильно ударилась головой во время нападения, потому что его слова снова казались мне бессмысленными. Какая еще страховка?

Шелтер слегка раздраженно закатил глаза, как будто его утомила моя непонятливость. Он шагнул ко мне и чуть наклонился, приближая свое лицо к моему.

– Я не хотел тебе этого говорить, чтобы не усложнять наши… отношения. Я советовался с законниками. Со всеми, до кого время позволяло доехать. Насчет тебя. Освободить тебя я не могу, но ты все-таки не обычная рабыня. Ты моя награда за службу. Врученная мне Магистром при свидетелях на официальной церемонии. А это значит, что в своей посмертной воле я могу потребовать, чтобы ты никогда не принадлежала другому. Все, с кем я советовался, сошлись во мнении, что Магистр удовлетворит такое последнее желание национального героя. Так что я внес в завещание соответствующий пункт. Если я погибну во время очередной кампании, ты получишь свободу. Конечно, никто не будет с тобой возиться, тебе просто выдадут документы гражданки Варнайского Магистрата. Теперь, когда ты столько времени провела в моем доме, в Оринград тебе лучше не возвращаться, но и здесь ты жить не сможешь. Завещать тебе даже скромную сумму я не могу, потому что пока я жив, ты рабыня и не можешь быть включена в завещание. Поэтому единственное, что у тебя останется, – это мои подарки. Дарить наложнице одежду и украшения я в праве. А мы ведь никому не скажем, что ты не была наложницей в полном смысле этого слова? Так вот, ты всегда сможешь заложить это ожерелье или продать. Денег хватит, чтобы уехать, куда ты захочешь, и на первое время там. Поэтому спрячь его как следует. На крайний случай. Сама видишь: если меня не убьет война, то свои же готовы всадить нож в спину. Я не смогу защищать тебя всегда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация