Книга Бесстрашная Игрэйн, страница 36. Автор книги Корнелия Функе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесстрашная Игрэйн»

Cтраница 36

На это прекрасная Мелисанда и хитроумный Ламорак вздохнули – и кивнули.

– Ну да, ведь вам было бы, наверное, скучновато с одними лишь дамами, или я ошибаюсь? – хихикая, прошептала Игрэйн на ухо Печальному рыцарю.

– Что сказал ваш благородный оруженосец? – полюбопытствовала одна из дам.

К счастью, тут подоспел Сизиф с наполовину обглоданной рыбой в зубах.

– Сизиф! – удивлённо воскликнул Альберт. – Что ты здесь делаешь? Ты же должен охранять пленных!

– Улетели, – промурлыкал Сизиф, удобно устраиваясь со своей рыбой на ковре.

– Что значит улетели?! – вскричал Альберт, и все остальные в тревоге окружили чавкающего кота.

– Их унесло ветром, – ответил Сизиф. – А что мне было делать? Лететь за ними вдогонку?

Родители Игрэйн сокрушённо переглянулись.

– Ветер!.. Ах ты, боже мой!.. – лепетал сэр Ламорак. – Об этом мы не подумали… Как же так?..

– Кто? Кто улетел? – спросила баронесса, которая уже подкреплялась запасами пива Колючего рыцаря.

– Ваш племянник, – ответила Мелисанда, – и его начальник крепости.

– Ах, эти двое тоже были птицами? – удивилась баронесса.

– Нет-нет! – торопливо сказала Игрэйн, беря её за руку. – Понимаете, это сложная и долгая история…

Когда они все вернулись в Бибернель, Альберт приказал подъёмному мосту опуститься, что тот и сделал, хотя и с некоторым промедлением, а прекрасная Мелисанда сняла чары с крепостного рва. Едва она успела опустить руки, как среди кувшинок из воды вынырнули десятка два оторопелых мужчин. Змеи доставили их к берегу, а на сушу им помогали выбираться сэр Ламорак и Печальный рыцарь.

– Ваших господ унесло ветром, – объявила Мелисанда, когда они встали перед нею, мокрые и дрожащие. – Шатры, которые вы видите, уже пусты. Осада снята. Отправляйтесь по домам.

Большинству из них не пришлось повторять дважды. На ещё нетвёрдых ногах они пустились наутёк. Но пятеро мужчин остались стоять.

– Чего вы ждёте? – нетерпеливо спросил Альберт. – Разбегайтесь же наконец!

Однако эти пятеро недовольно смотрели на свои вновь обретённые конечности.

– Там, внизу, нам нравилось больше, – пролепетал один.

– Что? – не поверил своим ушам сэр Ламорак.

– Мы снова хотим стать рыбами, – пояснил второй. – Там жизнь лучше… Еды хватает, никто тобой не командует… – Он с тоской оглянулся на крепостной ров.

– У меня есть кот, он ловит и ест рыбу, – предупредила Игрэйн.

Но это, казалось, ничуть не смутило мужчин.

Сэр Ламорак был настолько любезен, что снова превратил этих чудаков в рыб.

А потом он и прекрасная Мелисанда устроили в рыцарском зале такой праздничный ужин, какого ещё не бывало в Бибернеле, – разумеется, без ненавистных крошек печенья и голубых яиц. Альберт до глубокой ночи развлекал трёх дам фокусами своих мышей, а Игрэйн рассказала наконец баронессе обо всём, что произошло после её двенадцатого дня рождения. Вот только про то, что ей пришлось похитить любимого коня баронессы, она пока решила умолчать…


Бесстрашная Игрэйн
Бесстрашная Игрэйн
Бесстрашная Игрэйн
Бесстрашная Игрэйн
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация