Книга Книга Джошуа Перла, страница 25. Автор книги Тимоте де Фомбель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга Джошуа Перла»

Cтраница 25
20. Голубая туфелька

Понадобилось несколько дней, чтобы добраться до Парижа. Джошуа ехал на нескольких поездах, цепляясь за товарные вагоны. По оккупированным территориям он пробирался осторожно, словно по лесным дорожкам в королевстве своего детства. Спал на соломе в конюшнях или в сараях среди инструментов.

Вечером десятого ноября он вошел в Париж. Моросил дождь.

Лавка Перла была закрыта железными шторами. Оглядевшись, Джошуа увидел и другие запертые магазинчики. Пустынную улицу омывал дождь. Опущенные жалюзи еще ничего не значили. Может, Перлы взяли выходной. Одиннадцатого ноября все-таки праздник, хоть оккупационная армия и запретила отмечать годовщину ее поражения в 1918 году.

Он зашел под козырек, чтоб укрыться от дождя, и заметил на деревянной отделке витрины надпись:


Перлы – свиньи!


Было видно, что кто-то тщетно пытался стереть написанное.

Джошуа отступил на противоположный тротуар. Теперь он стоял на том же самом месте, с которого Жак Перл спас его несколько лет назад. И дождь шел такой же, как тогда.

Куда они подевались? Что здесь происходило в последние месяцы?

Подняв глаза на окна квартиры Перлов, Джошуа вдруг увидел мелькнувший на секунду слабый свет.

Надежда! Они спрятались в доме. Они держатся, несмотря ни на что.

Джошуа обогнул здание, толкнул дверь, взлетел по лестнице. Он пытался унюхать аромат жареного мяса, или тмина, или запеканки с сыром… Любой запах, позволяющий надеяться на лучшее. Джошуа оттягивал момент истины и связанную с ним боль. Но на лестнице пахло лишь отравой для крыс.

Джошуа постучал в дверь и стал ждать.

Потом постучал еще и еще раз. Ему показалось, будто он услышал легкий шорох внутри. Или это его сердце билось под пальто? Он спустился на пару ступенек, нагнулся и приподнял люк, под которым хозяева обычно прятали ключ. Затем вернулся к двери, но отпереть не смог. Мешал другой ключ, торчавший в замке с той стороны. Квартира была заперта изнутри.

В глубокой задумчивости он опустился на ступени.

Спустя несколько минут Джошуа уже шел по улице Сентонж. У дома номер двадцать четыре он остановился. Там жил штукатур с тремя дочерьми, у которых Джошуа провел свою последнюю рождественскую ночь перед войной.

На лестничной площадке он встретил самую молоденькую из девушек, Колетт, которая расплакалась при виде старого друга. Она и двух слов не смогла выговорить, а только взяла Джошуа за руку и отвела наверх. Вся семья сидела за столом. Старшие дочери уставились на Джошуа как на привидение. Отец встал и молча пожал ему руку.

– Где они?

Штукатур не отвечал. Его супруга тоже поднялась и проговорила:

– Их взяли в августе. Тогда забрали почти всех торговцев в квартале. Только в нашем доме четыре семьи.

– Где они?

– Никто не знает.

Отец семейства открыл рот, но так и не смог заговорить. Супруга продолжала:

– Муж трижды ходил в мэрию и в префектуру, чтобы выяснить, где они. Дочь мясника была лучшей подругой нашей младшей.

За спиной у Джошуа Колетт продолжала плакать. Старшая, Сюзанна, сидела неподвижно, как истукан, потрясенная тем, что он вернулся.

– Вы должны спрятаться, – произнесла мать.

Джошуа не верил своим ушам.

– Тебе есть куда пойти? – спросила Сюзанна.

– Я видел свет.

– Где?

– В квартире.

Штукатур вздохнул:

– Мальчик мой…

– В квартире кто-то есть.

– Нет. Там никого.

– Клянусь, я видел свет.

Штукатур взял Джошуа за плечо и прижал к себе.

Его жена снова спросила:

– Куда вы теперь пойдете?

– Там кто-то есть. В квартире кто-то есть, – повторял молодой человек.

Сюзанна встала из-за стола.

– Я схожу с ним. Мы проверим квартиру и вернемся.

Родители позволили. Час был еще не поздний.

В прихожей Сюзанна накинула шерстяной платок. Джошуа последовал за ней.

Они шагали по улице бок о бок. Несмотря на свои семнадцать, Сюзанна под зонтиком походила на взрослую даму. Война старит.

Они приблизились к лавке, посмотрели на окна второго этажа. Дождь усиливался.

За занавесками не было никакого света.

Они зашли в дом.

На площадке Джошуа достал из кармана ключ. На этот раз замочная скважина оказалась свободной. Молодой человек остановился.

– Когда я заходил в первый раз, квартира была заперта изнутри.

– Может, ключ с другой стороны выпал, – сказала Сюзанна.

Они переступили порог.

Джошуа принялся искать упавший ключ, однако ничего не нашел.

Квартира была погружена во мрак. Электричество не работало.

– Смотри.

На тумбочке в прихожей Сюзанна нашла две свечи и спички.

Они зажгли огонь и стали ходить по комнатам. Джошуа дрожал от холода, с его волос капала вода.

Всё в квартире было в полном порядке: кровати заправлены, посуда вымыта. Однако Сюзанна помнила, что Перлов арестовали на рассвете. Прекрасным летним утром.

Сюзанна смотрела на Джошуа, который склонился над свадебной фотографией Жака и Эстер. Девушка казалась не менее взволнованной, чем он.

– Месье Перл рассказывал моему отцу, что ты был в плену у немцев. Они могли бы воспользоваться этим, чтобы спастись. Родителей заключенных не трогают.

Молодой человек не отреагировал, и она прибавила:

– Но господин Перл говорил, что это было бы нечестно, ведь на самом деле ты им не сын.

В полутьме Джошуа кивнул.

– Если ты им не сын, то кто же ты? Может, ты вообще не еврей? Может, тогда ты останешься с нами?

Теперь он, конечно, понимал, как глупо было стать Джошуа Перлом накануне войны. Всё равно что добровольно превратиться в куропатку перед большой охотой.

– Я видел свет, – повторил он в который раз.

Он провел рукой по мебели. И не обнаружил пыли. Сюзанна смотрела на пальцы Джошуа.

– Я могу уехать с тобой, – сказала девушка.

Он обернулся.

– Я бы хотела уехать с тобой, – произнесла она, прислонившись к стене возле окна в гостиной.

Джошуа увидел, что Сюзанна плачет, и шагнул к ней. Но споткнулся о какой-то предмет, лежавший на ковре. Он наклонился и поднял женскую туфельку, нечто вроде балетки из голубой кожи. Мадам Перл никогда не носила ничего подобного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация