Книга Книга Джошуа Перла, страница 30. Автор книги Тимоте де Фомбель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга Джошуа Перла»

Cтраница 30

На крепостной стене от людей, наблюдавших за ночной бурей, Илиан услышал, что кто-то сбежал.

– Девушка?

– Кажется, ведьма.

Солдаты говорили с Илианом как со своим парнем. Вскоре он узнал, что получен приказ обыскать башни. Однако никто не решался отправиться туда, опасаясь встретиться с ведьмой лицом к лицу.

Илиан вызвался сходить.

Он шагал против ветра мимо черных бойниц. Он должен был найти Олию первым.

Но первой Илиана нашла сама фея. Еле держа равновесие из-за порывов ветра, она шагала по узкому карнизу, как вдруг на крутом повороте увидела удалявшуюся тень. Чтобы не упустить его, она просто прыгнула в никуда.

– Олия.

Она поднялась перед Илианом уже в человеческом облике, дрожа от холода.

Он обнял ее.


Молодых людей нашли в объятиях друг друга на чердаке замка.


Фею вырвали у Илиана из рук.

– С кем она была? – кричал король, готовый убить кого угодно. – Кто он?

Тааж с первого взгляда узнал принца. Тот был очень похож на покойную королеву. Пытаясь спасти свою шкуру, старый колдун произнес:

– Это ваш брат.

Занималась заря. Ветер теплел и разжигал в короле жажду мести.

Олию заперли в обычной камере, поскольку за ночь она навсегда лишилась магии.

Отныне она больше не фея.

А просто девушка, чуть более растерянная, чуть более пылкая и чуть более красивая, чем все остальные. С обрывком пращи на запястье.

Принца Илиана отдали Таажу, чтобы тот казнил его у плавучего маяка. Однако колдун боялся проклятия, которое грозило тому, кто прольет королевскую кровь. И не исполнил приказа.

Тааж отправил Илиана в бессрочную ссылку.

Олия исчезла. Спустилась из окна по веревке, сделанной из одежды. Сбежала посреди ночи.

После ее побега в королевстве настали темные времена. Народ, раздавленный безумствами правителя, превратил Олию в свою героиню. О ней слагали легенды, в которых она то покоилась на дне океана, то готовила страшную месть… Так обычно и рождаются истории: достаточно маленькой тайны и смутного времени.

Только Тааж и сторож плавучего маяка знали, что произошло в последние секунды пребывания Олии в королевстве.

Прискакавший верхом колдун обнаружил на маяке Олию. И на всякий случай проклял ее. Она сама упросила его это сделать. Олия надеялась, что проклятие колдуна унесет ее туда же, куда отправился Илиан.

Однако бывшей фее пришлось согласиться на одно страшное условие. Чтобы очутиться в одном мире с возлюбленным, она должна была пообещать, что он никогда не увидит ее. А если вдруг это случится, Олия исчезнет навеки.

Пятнадцатилетняя девушка прибыла на землю тем же сентябрьским вечером. Во время той же грозы. Когда на всех колокольнях Парижа пробило полночь.

Илиан опередил ее всего на пару часов.

Он уже стоял у окна в доме Перлов и, закутавшись в красное одеяло, пил дождевую воду.

Как бы он был счастлив, если бы знал, что в эту самую минуту она в своей белой рубашке проходит внизу по улице и, задрав голову, смотрит прямо на него.

Часть третья. Фрагменты волшебного королевства
Книга Джошуа Перла
24. Бал 14 июля

[4]

Это произошло два года назад.

Я вернулся в Париж в середине лета, чтобы пару дней поработать в библиотеке. Дочку и жену оставил отдыхать вдали от города. Когда я уезжал, они делали вид, что жалеют меня, а я притворялся, что верю.

– Скорее возвращайся.

– Наслаждайтесь отпуском.

Мы обменивались подобными репликами, хотя знали, что счастье состоит из встреч и расставаний: поезд, который отходит, и другой, который прибывает; приближающиеся фары в конце аллеи и затихающий шум мотора всё дальше от дома; прощания перед школьным автобусом, родители на тротуаре, переглядывающиеся как идиоты:

– Ну, чем же теперь заняться?

И дети, уже вовсю распевающие песни в салоне, где пахнет новенькими дождевиками и чипсами.

Счастье – танец: люди сближаются и отдаляются, но не теряют друг друга. Иногда счастье – это слезы расставания и ожидание встречи.

В моем случае я уезжал недалеко и ненадолго. И если не сразу забронировал обратный билет, то лишь от эйфорического чувства свободы, охватившего меня.

В поезде я составил список материалов, которые потребуются для моего исследования. Всё было готово. В кармане лежал набор библиотечных карточек. Предстояло сходить в несколько библиотек. Я начинал масштабный литературный проект. И за два дня намеревался получить всю информацию.

Однако ни в одну из библиотек я не попал. Все они не работали по случаю праздника, о котором я совершенно забыл.

После обеда я завершил обход закрытых библиотек и присел на ступеньках последней, на берегу Сены.

Честно говоря, я чувствовал себя довольно глупо, но особо не переживал. Жаловаться было не на что. Погода стояла прекрасная. На улицах было полно гуляющих. А машин, наоборот, мало. С прогулочных корабликов долетали обрывки фраз на разных языках. Гиды рассказывали про остров Ситэ, Академию и королеву, которая сбрасывала любовников с башни.

Вокруг меня разыгрывались разные сценки. Вот дама на мостовой сломала каблук. Вот девочка играет в бильбоке шариком мороженого. Вот господин, указывая на Лувр, важно произносит: «Версаль», а его спутница восторженно ахает… Всё это стоит сокровищ библиотеки.

Не знаю, сколько времени я провел в задумчивости на ступенях.

На другом берегу Сены зазвонили колокола, и вдруг ко мне подошли три девушки. Одна из них спросила, говорю ли я по-английски. Я скромно кивнул и ответил: «Yes, I do», как велел мой первый учебник английского.

Тогда другая стала что-то быстро объяснять, но я не понял ни слова. Тем не менее, чтобы не ударить в грязь лицом, я упорно продолжал кивать. И только их недоуменное молчание натолкнуло меня на мысль, что, возможно, это был вопрос.

Девушка смотрела на меня голубыми глазами, полными надежды. Ее подруга, видимо, угадав мои сомнения, вопросительно и очень четко произнесла одно лишь слово: «пожарный».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация