Книга Мемуары оборотней , страница 16. Автор книги Галина Черная, Андрей Белянин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мемуары оборотней »

Cтраница 16

В общем, долго бродить по пляжу и гадать, где тут купальная машина номер четыре, не пришлось. К нам тут же подошел отвратительного вида старик, больше всего похожий на покалеченного пирата, с черной повязкой на левом глазу. А его длинные седые волосы торчали паклей из-под завязанного на голове на морской манер застиранного платка.

Еще на нем была грязная тельняшка, и опирался он на костыль, точно как одноногий Джон Сильвер. Ему не хватало разве что попугая на плече, надсадно кричащего: «Пиастры! Пиастры!» Старик неожиданно быстро подошел сзади и больно сжал мне плечо, пока я выискивала глазами на пляже хоть кого-то, напоминающего Холмса.

Я резко обернулась, пытаясь отцепить страшные артритные пальцы, когда увидела этот чистый образчик литературного пирата. Мама дорогая…

Мой муж сурово сдвинул брови, но старик уже сам убрал руку.

– Не хотите ли искупнуться, миссис?

– Э-э, вы хотели сказать, станцевать на рее, пройти под килем и шагнуть за борт на корм акулам? – восхищенно ахнула я.

– Нет, нет, просто искупнуться. Водичка сегодня что надо, тепленькая, как после резни при Трафальгаре, там столько крови было пролито, что купаться одно удовольствие!

– Отойдите от моей жены. И подальше. – Алекс сжал кулаки. – Если не хотите потерять второй глаз и саму жизнь в придачу.

– За что вы так со мной, сэр?

Я тоже возмущенно обернулась к Алексу.

– Как ты можешь? Это же ветеран колониальных войн. А может, даже настоящий пират. Очень приятно было бы увидеть живой обломок истории.

– Ох, поверьте, клянусь акульим плавником, я не пират, миссис. Их всех перевешали. Просто по шальной молодости мне довелось быть боцманом на каперском корабле в испанских морях. Прошу вас на борт. – Он показал на ближайший фургончик, с виду такой же старый и кренящийся набок, как его хозяин. – Там вы можете спокойно переодеться, не остерегаясь грязных насмешек неотесанных мужланов.

– Все в порядке, любимый. – Я отметила цифру «4» на колесе и ободряюще сжала руку Алекса. – Ждите меня с Ватсоном на берегу. Только далеко не уходите.

– Да я вообще никуда с места не сдвинусь. – Мой муж продолжал хмуриться, бросая яростные взгляды на ухмыляющегося старика, который, подковыляв к лошади, в два счета ловко забрался на сиденье.

– И сколько же времени вас придется здесь ждать? Может быть, и нам тоже пока пойти искупаться? – услышала я ворчливый голос доктора за спиной, поднимаясь по ступенькам к двери фургончика, расположенной с задней стороны.

Но, едва я шагнула внутрь, как фургончик дернулся, а дверь захлопнулась, оставив меня почти в кромешной темноте. Мое сердце забилось как бешеное, я хотела распахнуть дверь, но не успела схватиться за ручку, как меня понесло назад и я рухнула на скамью у противоположной стены. Фургончик слишком быстро скользил по камням.

– Мрр, я-то думал, что ты научилась сохранять равновесие, но, похоже, все мои уроки пропали даром.

– Так это ты? – слегка разочарованно протянула я, отчаянно щурясь в темноте на два сверкающих кошачьих глаза. – А где Шерлок Холмс?

Агент 013 обиженно поджал губки. Думаю, он уже приготовился обороняться от моих объятий и поцелуев, а тут такой неожиданно холодный прием.

– Если бы я знал, что вместо меня тут ждут другого, я бы и не приходил… – Он не успел договорить, потому что я схватила его в охапку и закружила, сжимая в объятиях и целуя в упитанные щечки. Как же я была счастлива его видеть!

Только через пару минут, хорошенько намяв коту бока и слегка подуспокоившись, я смогла наконец поговорить с ним о деле как опытный агент.

– Пусик, как ты только решился, ты же боишься воды!

– Да, милочка. Как и ведьмы. Поэтому только здесь я могу точно знать, что они нас не подслушивают. О-о, поверь, они умеют становиться невидимыми, умеют принимать разные личины, перемещаться на любые расстояния, но лишь текущая вода останавливает их магию. По крайней мере, это единственное их слабое место, которое нам удалось вычислить с Холмсом.

– Значит, из-за них ты не выходил на связь?

– Да. С того момента, как я вернулся, они постоянно следили за мной. Говорю тебе, ведьмы могут быть везде. А уж кому, как не мне, коту, чувствовать присутствие кого-то незримого рядом.

– Точно, у вас есть такая суперспособность, – совершенно искренне признала я.

Хотя, думаю, тут имела место быть некоторая шумная эйфория от встречи, еще минут десять вместе – и он опять начнет меня раздражать. Вот так мы и живем. Для меня Пусик останется самым родным и одновременно самым несносным котом на земле.

Или я это уже говорила раньше? Видимо, говорила, и еще сто раз повторюсь.

– Как он вообще с ними связался? – с досадой в голосе спросила я. – Вот угораздило же его! Вряд ли бы они вошли в дом без приглашения. Он сам должен был их впустить, это первый закон нечисти. Но как столь великий, блистательный ум мог угодить в ловушку, расставленную какими-то тремя малообразованными тетками?

Не хочу никого обидеть, но мы находились в Британии в те самые времена, когда женщинам просто не принято было давать хоть какого-либо серьезного образования, кроме курсов по вышиванию или домоводству. Я была о мистере Холмсе куда лучшего мнения.

– Не знаю, – уныло задумался кот. – Мы с ним это не обсуждали.

– А что им вообще от него надо, ты выяснил?

– И этого я не знаю. Чего пристала?

Кажется, агент 013 решил все время повторять, как мантру: «Не знаю, не был, не понимаю, не участвовал, не привлекался…»

Он вообще любит порою тупить, лишь бы не признаваться в незнании чего-либо. Но по его протокольной морде и так было понятно, что есть, а чего нет, уж меня-то он не обманет.

– Мышка моя, сегодня…

– Чья мышка?!

– Ухо отпусти, татарка психическая-а! И ногти стриги покороче! Сегодня вечером мы готовим побег. Когда стемнеет, приходите в сад за домом моего лучшего друга.

Ага, понятно, теперь мы с Алексом для него даже формально не лучшие друзья. Для толстуна Профессора именно мистер Шерлок Холмс стал на первом месте. Хотя тут и ревновать трудно…

– Я должен вернуться, пока Холмс успешно их отвлекает. Но даже он с его блистательным умом не сможет слишком долго удерживать их внимание. Так что у меня есть еще пара минут. Прыгай в воду и плыви до берега, а я вернусь в фургоне. Мы договорились с боцманом: он так меня привез и он же вернет обратно. Это агент Холмса.

– Ясно, понятно. У него везде агенты. Даже в магазине купальников.

– Не знаю, право, как он это делает. Наверное, через молочника. Мы с ним почти не общаемся.

– С Холмсом?! Как же вы тогда готовите побег?

– Что значит как? Мы обменялись с ним парой шифрованных сообщений. Он сказал: «Какая милая киска!» А я ответил: «Мур-мяу!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация