— Я просто не знаю, что сказать, — нахмурился Джейк.
— А что ты можешь сказать? Даже не пытайся. Теперь ты знаешь, почему я не люблю говорить на эту тему.
— Ты сказала, твой бывший муж хотел детей? Так вы из-за этого расстались?
— Отчасти да. Ему было уже за тридцать, и он действительно хотел детей. Своих собственных детей. О том, чтобы взять приемных, даже речи не шло. Я тоже хотела детей, хотя не сразу, а когда-нибудь потом. Мне и в голову не приходило, что я не смогу иметь ребенка. Я всегда считала, что со временем стану матерью. А когда-нибудь и бабушкой. И даже прабабушкой. Мне будет этого не хватать.
— Элиза, прости меня, — снова сказал Джейк. Она не могла признаться ему — да и вообще никому — в подспудном ощущении собственной несостоятельности как женщины. Элиза долго оплакивала утрату своей мечты о материнстве, которая умерла, когда доктора поставили ее перед лицом правды: что она бесплодна.
— Обследование делается не раньше чем через год неудачных попыток забеременеть, — сказала она. — Какое-то время уходит на саму процедуру. Мой бывший муж не мог с этим смириться. К тому времени, когда все выяснилось, он уже решил, что потратил на меня достаточно много времени.
Джейк разразился отборными ругательствами в адрес ее бывшего. Элиза не пыталась его останавливать.
— Тогда он уже показал себя настолько властным, что я начала его бояться и была бы рада отделаться от него. И вместе с тем, его реакция во много раз ухудшила мое состояние. Он обзывал меня «пустоцветом». В этом слове есть что-то архаичное, тебе не кажется?
— Я бы назвал это по-другому. Жестокость — вот как это называется.
— Да, думаю, ты прав. — Всего лишь одно проявление его жестокости из длинного списка.
— Где ты познакомилась с этим подонком — со своим бывшим мужем — и как ты могла не разглядеть, что он собой представляет на самом деле? В Сети?
— На работе. Он был моим боссом.
— И ты вышла замуж за босса.
— Классика жанра, — согласилась она. — Но то, что делало Крейга хорошим руководителем, делало его ужасным мужем. Все. Я больше не хочу терять ни секунды на разговоры о нем. Он в прошлом и навсегда останется там. Я перешла в другую компанию, затем мы с Энди и Джеммой основали фирму «Королевы вечеринок».
— И стали самыми востребованными устроительницами праздников в Сиднее, — закончил Джейк.
Временами Элизе казалось, что ее непродолжительного замужества не существовало. Но раны, оставшиеся после Крейга, так никуда и не делись. Поставленный доктором диагноз произвел на нее убийственное действие. Крейг думал только о том, чем это грозит ему, и Элиза поняла, что не может жить под постоянным психологическим прессингом. Однако, избавившись от него, она так до сих пор и не смогла преодолеть недоверие к мужчинам.
Слава богу, в свое время у нее хватило здравого смысла заключить брачный контракт. Муж не имел права претендовать на квартиру, где она жила до брака, и Элиза не понесла финансовых потерь.
— Полагаю, твой справочник для разведенных советует заключать надежный брачный контракт? — спросила она. — Могу подтвердить, что это очень полезная мысль. Помимо всех прочих недостатков, мой бывший оказался очень жадным до денег.
— Безусловно, — ответил Джейк. — Это напрямую связано с советами по поводу охотниц за состояниями.
Элиза засмеялась, но сама почувствовала, что сквозь смех слышна горечь.
— Я мучила допросами всех своих потенциальных бойфрендов, пытаясь понять, не окажутся ли они такими же деспотами, как мой бывший. Тебе кругом мерещатся охотницы за состояниями. Неужели наш прошлый опыт нанес нам слишком тяжелые раны, чтобы мы могли принимать людей такими, какими они нам кажутся?
Смех Джейка придал их разговору приятную легкость.
— Ты имеешь в виду то, что сейчас делаем мы с тобой?
Элиза надолго задумалась. Конечно. Именно так они себя вели. При первой встрече они ничего не ждали друг от друга, ничего не предчувствовали.
— Верная мысль, — согласилась она, улыбнувшись ему в ответ. — Мы просто приняли, что нравимся друг другу, и все, верно? Как в старину, когда мальчик знакомился с девочкой.
В своих отношениях с мужчинами Элиза еще никогда до такой степени не позволяла себе пренебречь здравым смыслом. Она не думала о том, что будет дальше, живя только тем, что происходило здесь и сейчас. Забыв об осторожности, она отдалась на волю своей страсти и хотела только одного — насладиться нежданным подарком с мужчиной, которого хотела с самой первой встречи.
Джейк потянул ее к себе. Они могли начать все сначала… Но внезапно желудок Элизы произвел такое громкое обескураживающее урчание, что ей захотелось провалиться сквозь землю.
— Я тебя услышал. Мой желудок поет ту же песню. Нам уже давно пора поесть, — улыбнулся Джейк.
Он встал с кровати, и простыня, прикрывавшая его, упала на пол. Он прошагал по комнате голый без всякого смущения. Джейк был великолепен. Широкие плечи переходили в мускулистую спину и самый что ни на есть совершенный мужской зад, обозначенный чуть более светлым тоном, чем остальное тело. Просто роскошный образец человеческого существа мужского пола. Элиза невольно подумала, какая потеря для человечества, что его гены не будут переданы будущим поколениям. Такое сочетание потрясающего тела и отличных мозгов встречается не слишком часто.
Впрочем, и ее тело не давало никаких поводов для стыда. Элиза работала над ним и постоянно поддерживала себя в форме. Однако, внезапно осознав, что лежит совершенно голая, она поспешно прикрыла себя простыней. А ведь Элиза только этим утром встретилась с ним в зале ожидания. Она не относилась к любительницам одноразовых связей. Или не догадывалась об этом до сегодняшнего дня. До Джейка.
Он накинул светлый льняной халат.
— Пойду посмотрю, что из еды есть на кухне, а ты пока одевайся.
Ей вспомнилось, с каким неистовым нетерпением они ворвались в спальню несколько часов назад.
— Твой чемодан в гардеробной. — Джейк показал в сторону огромного стенного шкафа. — Я сходил к машине и принес его, когда ты заснула. Ты отключилась со скоростью света и через секунду уже храпела.
— Я не храплю! — возмутилась Элиза. Неужели она и правда храпела? Она так давно ни с кем не спала, что уже не могла за себя поручиться.
— Ну, тогда назовем это сопением, — съязвил Джейк.
Ванная оказалась такой же шикарной, как и весь дом, отделанная натуральным мрамором с сантехникой простых форм, как в отеле высшего класса. Элиза быстро приняла душ. Потом надела белое летнее платье в винтажном стиле с широкой юбкой и белые босоножки на танкетке, купленные специально для этого отпуска.
Стоя перед зеркалом, она расчесала волосы. Потом тщательно осмотрела лицо, проверяя, не размазался ли макияж под глазами. Слава богу, водостойкая косметика не превратила ее в панду. Элиза провела по губам блестящей розовой помадой.