Книга Праздник нечаянной любви, страница 23. Автор книги Кенди Шеперд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Праздник нечаянной любви»

Cтраница 23

— Если бы, — ответила Элиза. — Это какой-то непрерывный кошмар, которого я даже представить себе не могла. Меня тошнит весь день и всю ночь. — На мгновение она закрыла глаза и покачала головой. Потом снова открыла их. — Я чувствую себя выжатой как лимон.

— По-моему, так не должно быть. Ты ходила к врачу? — Джейк нахмурился.

— Она говорит, что одни женщины страдают от этого больше, другие меньше. Но оно того стоит. Ради ребенка можно вытерпеть все, что угодно. Я никогда не думала, что смогу…

— Так что случилось? Я хочу сказать, как?.. Она сложила руки на коленях.

— Джейк, я по глазам вижу, что ты сомневаешься. Я тебя не обманывала. Я действительно считала себя бесплодной. Стерильной. Пустоцветом.

Она тряхнула головой.

— Однако… Мой врач назвала это чудом. Она сказала, что в поврежденной шрамом трубе могло образоваться микроскопическое отверстие, которое сделало зачатие возможным. Я сама до сих пор не могу поверить. — В уголках ее губ мелькнуло слабое подобие улыбки.

— Ты уверена, что?..

— Что я беременна? Абсолютно. Хотя, пока не начал расти живот, в это трудно было поверить. — Она вдруг замерла. Потом так плотно сжала губы, что они побелели. — Ты ведь не это имел в виду, верно? Ты хотел сказать, уверена ли я, что ребенок твой?

Ее глаза затуманились от обиды. Джейк понимал, что его слова не могли вызвать другой реакции. И все же он считал обоснованным свое желание быть уверенным. Он все еще думал, что с его стороны вполне резонно об этом спросить. Их роман длился всего четыре дня, и с тех пор он ни разу с ней не общался.

— Я не хотел сказать…

— Нет, хотел. Запомни: у меня никого не было. У меня никого не было долгое время до тебя и никого после. Но, если тебе нужны доказательства, можешь потребовать тест ДНК.

— Элиза, я… — Джейк наклонился к ней. Она резко вскочила с дивана и попятилась от него.

— Не подходи ко мне. Не трогай меня. И не надо мне цитировать твой справочник для разведенных!

— Элиза, прости. Я…

Элиза с деланым равнодушием пожала плечами.

— Тогда в Порт-Дугласе ты недостаточно хорошо меня знал, — сказала она. — Я могла переспать с сотней других мужчин и до, и после тебя. И наверно, при таких обстоятельствах многие мужчины чувствовали бы себя вправе задать этот вопрос. Но только не ты и не мне. После того, как я все честно тебе рассказала. Притом, что у нас общие близкие друзья. Может, наши отношения и не сложились, но я думала, между нами существует хотя бы взаимное уважение.

— Так и есть. Я понимаю, что ты расстроена.

— Я не расстроена. Я разочарована, если уж на то пошло. Разочарована в тебе. И я не стану ничего у тебя просить. Ни денег. Ни помощи. Ни, уж точно, твоего имени в свидетельстве о рождении. Я в состоянии справиться со всем сама. Так что можешь уйти и навсегда забыть о моем существовании.

Джейк не собирался уходить. Если ребенок действительно его — а у него не было реальных причин в этом сомневаться, — он не собирался уклоняться от своих обязанностей. Но прежде чем ему представилась возможность что-нибудь сказать, Элиза застонала:

— О нет. Ну вот, опять.

Она зажала рукой рот и бросилась мимо него в другой конец комнаты, где, по его предположению, была ванная.

Джейк довольно долго ждал, потом дверь медленно открылась, и Элиза, неуверенно переставляя ноги, попыталась выйти из ванной. Покачнувшись, она ухватилась за дверной косяк.

Джейк шумно втянул воздух, увидев, какой пепельно-серой и ослабевшей она выглядела. На ее лбу поблескивали капельки пота. Ему не нужно было быть врачом, чтобы понять, что дело неладно.

— У меня… у меня кровь. — Ее голос прервался. — Крови не должно быть. Я… я не знаю, что делать. Ты можешь позвонить Энди? Пожалуйста.

Джейка убивало, что он стоял здесь, рядом, а Элиза собиралась просить помощи у кого-то другого. Нет, он ее не оставит.

Чтобы придать ей устойчивости, он взял Элизу под локоть. Она оперлась на него, и Джейка поразило, насколько она похудела с тех пор, как он последний раз держал ее в объятиях. Беременным женщинам полагалось набирать вес, а не терять его. С ней что-то было не так.

От страха у Джейка свело живот, но он не должен был дать ей почувствовать это. Паника могла только усугубить положение. Элиза казалась ему такой хрупкой — сожми ее чуть крепче, и она сломается. Осторожно подняв ее на руки, Джейк поднес ее к ближайшему стулу. Когда он усадил ее туда, Элиза застонала.

— Голова. Теперь у меня разболелась голова. — Она обхватила руками голову. Ее голос дрогнул, она всхлипнула.

Джейк понял, что она испугана не меньше его. Он достал мобильный.

— Позвони Энди… — Голос Элизы затих, она начала падать со стула.

Поддерживая ее своим телом, Джейк начал лихорадочно набирать номер.

Глава 11

Когда Элиза очнулась в больнице, первое, что она увидела, был Джейк. Больничный стул оказался слишком мал для его высокого роста, и длинные ноги в синих джинсах торчали далеко вперед. Джейк сидел у ее кровати, закрыв глаза. Его светлые волосы выглядели так, словно он пытался причесать их руками, черная футболка помялась.

Элиза долго смотрела на него. До чего же он красив. У нее екнуло сердце. Последний раз, когда она видела его спящим, Джейк лежал рядом с ней в Порт-Дугласе в день номер три. И вот теперь он спал на стуле для посетителей в больничной палате. Она была беременна, и он сомневался в том, что ребенок его. Как такое могло случиться?

У Элизы сохранились лишь смутные воспоминания о том, как ее везли в больницу на «скорой». Она то и дело впадала в беспамятство. Единственное, что она помнила отчетливо, — это Джейк, сидевший рядом с ней. Он все время держал ее за руку. И постоянно шептал какие-то ободряющие слова.

Элиза приподнялась на кровати. Из ее левой руки торчала трубка, подсоединенная к капельнице. Она инстинктивно потянулась рукой к животу. У Элизы всегда был плоский живот, и его теперешняя округлость до сих пор казалась ей непривычной.

Джейк открыл глаза и сел ровно.

— Ты проснулась. — В его голосе слышалось нескрываемое облегчение, лицо выражало искреннюю заботу. — Не знаю, что ты помнишь из событий сегодняшнего утра, — сказал он, — но с ребенком все в порядке. С тобой все в порядке.

— Я помню, что со мной разговаривал доктор. Помню, как видела изображение на УЗИ. Я бы не вынесла, если бы…

— У тебя лопнул сосуд. Для ребенка это совершенно не опасно. Доктор сказал, у тебя сильное обезвоживание. В этом вся проблема, — объяснил Джейк.

Он смотрел на нее сверху вниз, возвышаясь над кроватью, и от этого она чувствовала себя еще более немощной.

— Я понимаю, отчего это произошло. Тошнота так меня мучила, что я не могла даже воду затолкать в себя. Меня и сейчас мутит, но уже не так сильно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация