Фиске кивнул:
– Спасибо.
– Спасибо, – тихо повторила Инге.
– Однако я хотела бы дать тебе совет, Фиске. Ты принял решение взять в дом свою первую рабыню. Но ты выбрал не простую рабыню. Ты выбрал девушку из Аска. Могу я спросить почему?
Фиске вздернул подбородок, поведя плечом.
– Матери нужна была помощница по хозяйству.
– А в чем дело? – Инге выглядела встревоженной.
Тала пристально посмотрела на Фиске:
– У меня был сон о ней. Я пока не поняла, как точно истолковать его значение, но чувствую, что у Торы есть свои планы на эту девушку.
Ири стиснул зубы.
– Похоже, тебя очень огорчило, как Торп с ней обошелся.
– Она нужна мне для работы. Если бы Торп убил ее, ему пришлось бы заплатить мне, как если бы он убил принадлежавшую мне овцу или лошадь.
Пустота внутри меня разрасталась, пока не превратилась в пропасть, в которую я запросто могла провалиться. И навсегда исчезнуть.
Тала взглянула на Инге:
– Я посоветовала бы продать ее весной в другую деревню. Туда, где никто не знает, кто она такая. Она привлекает слишком много внимания своим происхождением, и в этом нет никакой пользы. Кроме того, хочу напомнить, что тебе, как и Ири, следовало бы выбрать жену. Я надеялась, что это произойдет нынешней зимой, но, похоже, ошиблась.
Фиске помедлил, прежде чем покачать головой.
– Нет.
– Хорошо. Тогда следующей зимой. Договорились?
– Да, – хором ответили Фиске и Инге.
– Очень рада это слышать. – Она встала, оправляя юбку. – Инге, я с радостью подыщу тебе другую рабыню. Я знаю, что тебе нужна помощь.
– Спасибо. – Инге обняла ее, положив голову жрице на плечо.
Они вместе направились к двери, а я снова распростерлась на тюфяке, зарывшись в одеяла.
Закрыв глаза, я с облегчением погрузилась в темноту.
Глава 25
Сидя рядом с Инге на лугу, я молча выкапывала из земли клубни фенхеля. Стоявшее высоко в небе солнце не грело, лишь отражаясь от замерзшей земли. Я втыкала в нее лопату, поддевая верхний слой, а дальше разгребала руками.
Содранная на запястьях кожа саднила, синяк на лице причинял боль, стоило мне пошевелить губами.
Инге вытащила из земли клубень и очистила его от засохшей грязи.
– Мне жаль, что так произошло.
Не вставая с колен, я протянула руку, чтобы взять у нее клубень, и положила его в корзину. Конечно, это была не ее вина, но мне все равно хотелось злиться на нее. У меня был шанс добраться до реки, а теперь все пропало.
Она смотрела на меня, сложив руки на коленях.
– Думаю, нам следует поговорить. – Она принялась вычищать грязь из-под ногтей. – Об Ири. – Она посмотрела мне прямо в глаза. – Я знаю, кто ты, Элин.
Я встрепенулась, мысли метались в моей голове так стремительно, что невозможно было сосредоточиться. Повинуясь инстинкту, я оглядела луг, пытаясь обнаружить опасность. Но мы были одни.
Сидя неподвижно, она продолжала наблюдать за мной.
– Я никому не сказала.
Сердце гулко отбивало такт в груди. Я пыталась прочитать ее. Понять, что она собирается делать. И что именно ей известно.
– Как?
– Когда Фиске привел тебя в дом, я поняла, что все не так просто, как он хотел бы представить. Когда ты упомянула о своей семье и о том, сколько тебе лет, у меня возникли подозрения. Я подумала, что, возможно, ты и есть та самая сестра, о которой он рассказывал. Но не была уверена. – Она глубоко вздохнула.
Я встала, немного отойдя в сторону, чтобы хорошенько оглядеть луг. Если она планировала заманить меня в ловушку, это подходящее место. Нигде не скроешься.
– Он рассказал обо мне?
– Да, но ему и не нужно было. Вы похожи как две капли воды.
– А он рассказал, что мы были боевыми партнерами? – Я не сводила глаз с леса вдали.
На ее губах промелькнула грустная улыбка.
– Нет, не рассказал.
Я обернулась к ней. Она сидела на траве, раскинув вокруг себя складки юбки. Я с трудом проглотила ком в горле.
– Я потеряла его в битве. Обернулась, а он… исчез. Я искала его. – Я с трудом перевела дух. – И увидела его в тот момент, когда он сорвался со скалы. Я не смогла вытащить его. – Я опустилась на землю рядом с ней. – Что ты собираешься делать?
– Я подумала, что если дам тебе сбежать, опасность минует нас. Но ошиблась. Понадобились годы, чтобы в деревне поверили Ири. Если бы Рики узнали, что они с Фиске лгут о том, кто ты, или о том, что они пытаются тебе помочь, то убили бы их. Я никому ничего не рассказала, и жрице тоже. Придет весна, и ты сбежишь. Вернешься к Аска, а мы не станем преследовать тебя. – Она снова принялась рыться в земле, и на ее лице отразилась боль. И страх.
– Он не уйдет. Не вернется обратно со мной, – сказала я.
– Знаю.
– Я… – Я подавила всхлип.
– Что? – Она выпрямилась.
– Спасибо за то, что сделала для Ири.
Когда я снова взглянула на нее, в ее глазах застыли слезы.
– Пожалуйста.
– Мама!
Халвард выскочил на луг, и Инге тут же вскочила, расправляя юбку.
– Халвард?
– Гайда! – Он прыгал, отчаянно размахивая руками.
Инге широко улыбнулась.
– Время пришло. – И протянула мне руку.
Я смотрела на изящную линию ее ладони. Она ждала, глядя на меня и по-прежнему улыбаясь.
Я подняла руку и тут же хотела отдернуть ее, но она стремительно подняла меня с земли и отряхнула траву с моих штанов. Так вела бы себя мать со своим ребенком.
– Пойдем. – Подхватив корзину, она направилась к лесу.
Ее длинная юбка раздвигала высокую сухую траву, и, поспевая следом за Халвардом, она размахивала рукой. Длинная, искусно заплетенная коса из густых темных волос хлестала женщину по спине.
И хотя я не хотела этого видеть, изо всех сил стараясь помнить о той ненависти к Рики, которой меня учили с детства, но Инге была настоящей матерью. И хотя в ее жилах текла чужая кровь, она любила Ири как родного сына.
Я наблюдала за входом в дом Гайды, куда отправились Инге с Руной. Роды продолжались уже несколько часов, но у Гайды это был первый ребенок, поэтому процесс мог затянуться на всю ночь.
Халвард поужинал и забрался наверх, оставив Фиске, Ири и меня у очага. Взяв штаны Халварда, я принялась штопать дыру на коленке.
– Останусь здесь до весны, – сказала я, орудуя иглой.