Книга Агнец на заклание, страница 31. Автор книги Дженнифер Роу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Агнец на заклание»

Cтраница 31

Вспыхнул свет, кто-то открыл дверцу стоявшей напротив машины. Берди увидела, как в нее сел Кит Лэм. Хлопнула дверца, двигатель завелся, фары вспыхнули, автомобиль сдал задним ходом, развернулся и покатился прочь, прогрохотав по мосту и скрывшись вдалеке.

– Она его отшила, – усмехнулся Джуд. – Наверное, решил снова попытать удачу в Сассафрасе или Ганбаджи.

– Не надо было ему садиться за руль. Он слишком много выпил.

– Больше, чем почти все остальные. А это не шутки. – Джуд вгляделся в темноту. – Смотри, у Тревора все еще горит свет. Нужно все-таки заглянуть к нему. Это ненадолго.

– Ему знать незачем, Джуд. Я что хочу сказать: сам он ни в чем не виноват. Ему ничто не грозит. Его просто попытаются убедить рассказать все, что ему известно. Чтобы взять ситуацию под контроль.

– И выслужиться, – мрачно добавил Джуд. – Да, ему ничто не грозит, но не в этом дело. Тревору захочется все обдумать. Решить, как он поступит. Я не могу не сообщить ему, зная, что они уже едут. В конце концов он поймет, что я обо всем знал заранее. И сочтет мой поступок предательством.

– А разве теперь это важно?

– Для меня – да. Я просто хочу закончить историю с ним спокойно и гладко, без неприятностей, путаницы и недоразумений. Послушай… Мы с Тревором не друзья. И все-таки между нами существуют некие отношения. Довольно серьезные. Временами непростые. Жуткие. Бывали случаи, когда я жалел, что вообще затеял все это. Думал, что лучше бы я не писал «Агнец на заклание». Хотел просто все забыть. Потому что тогда я мог бы вычеркнуть Тревора Лэма из моей жизни.

Джуд снова принялся вышагивать по комнате.

– Но на попятный я так и не пошел, – продолжил он. – Несправедливость этого процесса… она была слишком уж вопиющей. Я просто не мог отвернуться от нее. От него. Какое бы отвращение Лэм ни внушал мне временами… точнее, довольно часто…

– Понимаю, – кивнула Берди. – Ты поступил правильно. Это было… действительно достойно восхищения.

На сей раз Джуд не стал возражать. Остановившись, он посмотрел на нее и произнес:

– Все это очень много значит для меня. Ты ведь понимаешь, почему я не остановился? Понимаешь. Потому что ты чувствовала бы то же самое.

– Да, – тихо подтвердила Берди. – Я действительно чувствовала то же самое в ситуациях, в которые втягивалась сама. У меня свои навязчивые идеи. – Она помолчала, вспоминая другое время, иные места. Мучительный выбор. – На каком-то этапе личностные качества уже не играют роли, – наконец добавила она. – Для тебя все, что имеет значение, – это справедливость. А для меня – истина.

– А разве это не одно и то же?

Берди сморщила нос, сдвигая очки повыше.

– Не знаю. Час уже слишком поздний, чтобы рассуждать о подобном. Во всяком случае, они тесно взаимосвязаны.

Джуд шагнул к ней и улыбнулся:

– Вероятно, справедливость охватывает истину. Или истина – справедливость?

– Джуд, так ты идешь или нет?

– Да. Помимо всего прочего попробую убедить Тревора поделиться сведениями с полицией так, чтобы не поднимать шума. Тогда я смогу со спокойной совестью уехать уже завтра.

– Ты, конечно, направишься по той самой тропе, да еще в темноте. Значит, не факт, что завтра тебе удастся уехать.

– Я пойду пешком, Берд. Отсюда всего десять минут ходьбы.

Она вздохнула:

– Тогда возьми мой фонарик.

– Спасибо. Вернусь примерно через час. Дождешься и впустишь меня? Цикада уже наверняка спит. А оставлять дверь незапертой не следует.

– Разумеется. И я обязательно дождусь и впущу тебя.

– Спасибо, Берди. Значит, мне можно вернуться сюда?

– Да.

Он поднял брови.

– Знаешь, что я тогда сделаю? Сразу же, первым делом?

– Что?

– Отключу проклятый телефон.

Глава 12

Берди вгляделась в окно. Темень. Чернота, пронизанная сверху миллионами звезд. Ни уличных фонарей, чтобы освещать дорогу, ни луны, чтобы выхватывать из темноты силуэт ветхого деревянного моста или озарять выгоны Хьюита. И никаких следов Джуда. Берди взглянула на часы: двадцать минут второго. Он ушел без десяти двенадцать и пообещал вернуться через час, самое большее. Здравый смысл твердил ей, что Джуда просто заболтал Тревор. «Но ведь Джуд знает, что я его жду и не сплю, – возражала Берди себе. – Он не стал бы засиживаться в гостях. Наверное, что-нибудь случилось».

«Позвони мне, если что-нибудь случится…» «Ничего не случилось. Не глупи. Тоби совсем запугал тебя. Хватит глазеть в окно. Все равно там ничего не видно». Рука Берди сжалась на жалюзи. Слишком сильно. Ломкая ткань хрустнула. Должно быть заметно хоть что-нибудь. Проблеск света. В глубине буша. Ведь она видела его перед тем, как ушел Джуд, а теперь там темно. Свет в окнах хибарки погас. «Джуд ушел оттуда. Вот что это значит. Сейчас он уже идет обратно. А Тревор лег спать. Через пять минут Джуд будет здесь. Самое большее – через десять».

Берди побрела к постели, взяла папку с записями, села и прислушалась. Но уже через десять минут снова стояла у окна, посматривая на часы. Как давно погас свет? Выглядывая в окно раньше, она не замечала, горит он или нет. Просто не задумывалась об этом. По ее представлениям, он мог погаснуть час назад или еще раньше. А может, свет, который ей показывал Джуд, горел вовсе не в хибарке. Или Тревор и Джуд просто перешли в другую комнату, окна которой обращены в противоположную сторону, потому и свет в них не виден. Или…

Нужно что-то делать. Бездействие и ожидание сводят с ума. Заснуть она не сможет. Еще никогда в жизни Берди не испытывала настолько острое нежелание спать. Неожиданно она вспомнила про кухню. «Там и чай есть, и кофе, – сказала Сью Суини. – И печенье. В любое время». Пожалуй, она заварит себе чашку чаю. Чай будет кстати. И печенье. Две штуки. Наверное, «в любое время» означает в том числе и в половине второго ночи. Так или иначе, ее никто не услышит.

Берди сбросила кимоно, переоделась и вышла из своей комнаты в темный коридор. Потом, подумав, вернулась обратно за мобильником. На всякий случай, если Тоби вдруг взбредет в голову опять позвонить. Снова очутившись в коридоре, она настороженно посмотрела сначала в одну, потом в другую сторону. Комната Цикады Бейкера находилась в дальнем конце, рядом с ванной. Номер один. Щель под дверью была темной. Свет в ванной тоже не горел. Берди на цыпочках прокралась к лестнице. Где-то здесь был выключатель – помнится, Сью щелкала им. Пошарив ладонью по стене, Берди нашла его и зажгла свет. Тусклый и желтый, он озарил лестницу. Пока все шло неплохо. Берди осторожно двинулась вниз по ступенькам.

У подножия лестницы она остановилась. Дверь слева вела во двор. Сквозь застекленную панель пробивался слабый свет. Берди вытянула шею, чтобы разглядеть, откуда он исходит. Из квартирки над гаражом. Значит, Сью Суини тоже еще не спит. Минуту Берди размышляла, не зайти ли к Сью. Было бы неплохо пообщаться хоть с кем-нибудь. Или даже выпить вместе чаю. Но сообразила, насколько нелепа эта затея. Во-первых, Сью наверняка в постели – может, читает. Или даже заснула, не выключив свет. Во-вторых, даже если она не спит и готова поддержать компанию, Джуд наверняка вернется сразу, как только Берди разговорится с ней. Такое и раньше уже случалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация