Книга Агнец на заклание, страница 78. Автор книги Дженнифер Роу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Агнец на заклание»

Cтраница 78

– Ничего страшного. Я просто хочу повидаться.

– Он совсем сонный. Наркоз до сих пор действует. Он мало что может сказать, но поймет, что вы рядом. – Девушка посмотрела на Берди и коснулась ее руки. – Не расстраивайтесь, хорошо? Через день-два ему полегчает.

– Надеюсь…

По коридору до пятой палаты, с тяжело повисшей в руке сумкой Джуда. Рукав его пиджака свесился и терся о джинсы Берди на каждом шагу. А мозг, как нечто отдельное и обособленное, работал, перебирая возможные варианты и отвергая один за другим.

«Сейчас не время. Хватит скрипеть мозгами. Просто подумай о Джуде».

Но управлять этим процессом Берди не могла. Он происходил без ее участия.

Дверь. Тесная палата, жалюзи, опущенные на две трети, приглушенный свет. Бледный Джуд на хромированной больничной койке. Поднятая на растяжке нога в гипсе. Трубки тянутся к носу и к руке. В углу палаты незнакомец в костюме читает журнал. Он вскинул голову, кивнул Берди и продолжил чтение, оставаясь в тени. Берди поставила сумку и приблизилась к кровати. Присмотрелась. Коснулась неподвижной руки на белой простыне.

– Джуд… – тихо позвала она. – Это я, Берди.

Его пальцы шевельнулись, повернулись и обхватили ее руку. Веки затрепетали. Приоткрылись. Казалось, это движение далось ему с трудом, словно веки отяжелели.

– Как себя чувствуешь? – спросила Берди. Дурацкий вопрос.

Губы дрогнули.

– Упал, – невнятно сказал он. – Нога.

– Да. Но теперь все хорошо. Ни о чем не беспокойся.

Веки опустились, но пальцы по-прежнему сжимали ее руку. Губы снова шевельнулись. Берди наклонилась, чтобы разобрать слова. Краем глаза она заметила, что сидящий в углу человек поднял голову.

– Долго? – прошептал Джуд. – В больнице?

– Нет. С прошлой ночи. Нужно было мне приехать пораньше, Джуд, но я…

«Но я что»? Была занята? Слишком занята погоней за убийцей, чтобы следить за временем».

Он опять впал в полузабытье. Дыхание выровнялось. Пальцы разжались.

– Он ничего не сказал? – негромко спросил мужчина, сидевший в углу.

– Нет. Только хотел узнать, сколько пробыл здесь.

– Он пытался выговорить какое-то имя. Но в то время у него получалось только мычание. Я так ничего и не разобрал. Как, говорите, вас зовут?

– Он называет меня Берди.

Мужчина покачал головой:

– Нет, не похоже. Ладно, со временем придет в себя. Тогда и узнаем. – И он снова углубился в свой журнал.

Берди стояла у кровати, неловко наклонившись и прислоняясь к железной тумбочке. Она могла бы высвободить пальцы и выпрямиться. Но не шевелилась. Было очень тихо. Из-за двери палаты доносились звуки. А внутри слышалось лишь дыхание да шелест переворачиваемых страниц. Взгляд скользил по лицу спящего. Пальцы касались неподвижной руки. Мозг занимался механической сортировкой данных. Время. Место. Люди. Факты. Оценки. Вероятности. И анализировал воспоминания.


Она идет, свеча мерцает, вокруг черные тени. Ей страшно. Она слышит стон и мчится по аллее между деревьями. Чуть не пробегает мимо скорчившейся фигуры чуть в стороне от тропы. Свеча в темноте светит тускло. Будь у нее фонарик, она увидела бы его. Он совсем маленький. Настолько, что фонарик легко не заметить в тени неестественно вывернувшейся ноги. Но все-таки достаточно яркий. Когда позднее она включает его, ей становится спокойнее. Он отгоняет мрак.

Когда она включает его…

Впереди подсвеченная желтым хибарка. Свет льется на поляну через открытую дверь. А на тропе мрак рассеивает лишь фонарик. Тьма позади, возле паба, где ютятся – каждый в своей комнате – Цикада Бейкер и Сью Суини. Мрак справа, за рекой, где спят или маются без сна Хьюиты. Темнота слева, в кустах, и выше по холму, где то же самое происходит с Лэмами. Кроме Розали. Она сидит на скамье во дворе старой школы и находит в этом утешение. И Кита, которого срочно везут в больницу на «скорой», вызванной для Джуда.

Только фонарик рассекает мрак.

Ей все еще страшно. Но у нее нет причин бояться. То, что было здесь, случилось несколько часов назад. Пока она ждала, сидя в своей комнате. Пока лаяла собака, умирал ягненок


Берди не шевелилась. Смотрела на имя. Единственное оставшееся из списка имен. И холодела.

Мужчина на постели зашевелился. Пальцы задвигались, сжимая ее руку.

– Я здесь, Джуд.

Его тяжелые веки снова приподнялись. Он моргнул, стараясь сфокусировать взгляд на ней. А когда наконец сумел, то заглянул ей в лицо. Она дрожала в панике. Слишком рано! Она еще не готова.

– Не надо, Джуд. Не пытайся говорить. Как получится. Времени полно.

– Берди. Ты знаешь.

Врать ему она не могла.

– Да, знаю.

Он вздохнул, удерживая на ней взгляд.

– А Тоби?

– Нет.

Джуд облизнул губы:

– Я не могу. Придется тебе. Тоби… сделает, как ты скажешь. Вернись. Сделай. Ты сама. Пока кто-нибудь другой не…

Его глаза снова начали закрываться, и он в досаде покачал головой.

– Тебе ничего не надо делать, Джуд. Не волнуйся. Ни о ком не волнуйся. Все будет хорошо. Просто поспи.

Он пожал ее пальцы:

– Передай ей, что мне очень жаль. Я не знал. Пообещай. Сама.

– Да, Джуд. Обещаю.

Он со вздохом расслабился, и уже через мгновение его дыхание выровнялось. Джуд снова погрузился в сон. Незнакомец в углу встал, сжимая в руке журнал:

– Что такое?

– Он попросил меня кое-что сделать для него. Вот и все. Сейчас поеду и сделаю. Обратно в Хоупс-Энд.

Губы Джуда зашевелились:

– Прости, Берди. Прости, не могу…

Мужчина шагнул к кровати:

– Он много говорил на сей раз. Не сказал, кто на него напал?

– Нет.

Джуд забормотал. Мужчина склонился над ним, нахмурившись.

– Вот, – шепнул он. – Опять оно. Это слово. Или имя. Вы слышали?

Берди высвободила руку из пальцев Джуда, наклонилась и поцеловала его в лоб. Джуд пошевелился, вздохнул и произнес что-то еще.

– Вот! Опять оно! Слышали?

Берди выпрямилась.

– Да, – ответила она, отводя взгляд от его напряженного лица. – Он сказал «Дафна».

Глава 33

Найти то самое дерево было легко. Под ним до сих пор виднелось место, где лежал Джуд. На дерево полез молодой констебль. Совсем еще мальчишка, гибкий и ловкий. Он справился легко.

– Тут что-то есть! – Его возглас звучал глухо. Он кричал, заглянув в дупло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация