Книга Поворот судьбы, страница 12. Автор книги Элизабет Лейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поворот судьбы»

Cтраница 12

— Это следовало предвидеть, — продолжал он. — Нужно было сразу догадаться и еще до их приезда объяснить, что ничего подобного не будет. Мне много чем приходилось заниматься, но быть сутенером я не согласен.

— Что ты им ответил?

— Что я мог ответить? Сказал, что мы не оказываем подобных услуг. Они вежливо предложили мне больше денег, я отказался, хоть и вызвал тем самым их недовольство. Подозреваю, что они не захотят инвестировать в мой второй курорт.

— Мне так жаль. — Терри давно знала о планах Бака и затраченных усилиях. В его усталом голосе и чертах лица отчетливо звучало разочарование. Терри подавила желание подойти к нему помассировать плечи. Два дня назад она сделала бы это не задумываясь, но не теперь. — А что насчет сплава по реке? — спросила она. — Он состоится?

— Да, завтра по расписанию. Видишь ли, Терри, тут имеется еще одна проблема — несколько сотрудников заболели. Грузовик со снаряжением готов тронуться в путь, и я хочу, чтобы ты отвела его в Лис-Ферри, а после разгрузки вернула обратно.

Терри подавила стон. Это означает, что придется выехать в четыре часа утра в компании двух проводников на грузовике, под завязку набитом двумя надувными плотами, насосом, продуктами и приспособлениями для их приготовления, палатками, переносными уборными и прочим инвентарем, чтобы прибыть к месту посадки вертолета. К появлению в половине девятого клиентов плоты будут надуты и готовы к сплаву — один для самих клиентов, второй для снаряжения. Терри придется возвращаться на курорт в одиночестве.

— Прости, что обрушил это на твою голову в последнюю минуту, — произнес Бак, будто прочтя ее мысли. — Я бы сам повел грузовик, но буду пилотировать вертолет с шейхами. Решил лично провести экскурсию. Быть может, ситуацию еще удастся спасти.

Терри прикинула, сколько часов займет поездка на грузовике туда и обратно, и результат ее не порадовал. На завтра у нее запланировано много дел, и, кроме того, она хотела уделить Куинн больше времени — особенно зная, что Бак едет сопровождать шейхов. В отсутствие отца девочка будет чувствовать себя одинокой.

— А больше некого попросить? — спросила она. — Боба, например?

— У него нет прав на управление грузовиком. Случись что, страховая компания откажется покрыть убытки.

— Что ж, ладно. — Терри пожала плечами. — Я уже делала это раньше, так почему бы не сделать снова?

— Спасибо. Есть еще кое-что, Терри.

У нее участился пульс. Вдруг Бак попросит ее остаться — не ради работы, а ради него самого.

— Знаю, что ты собираешься уволиться через две недели, — проговорил он. — Но я надеялся уговорить тебя задержаться до бала. Он уже совсем скоро, а без тебя будет сумасшедший дом. За компенсацией дело не станет. Просто назови свою цену.

Могла бы и сама догадаться. Чувствуя себя как вытащенная из воды рыба, Терри встала со стула.

— Назову после того, как ты вернешься с речной экскурсии. Но предупреждаю: тебе придется дорого заплатить за мое время. — Уже дойдя до двери, она обернулась. — Хочешь совет? Отправляйся домой и проведи время с дочерью.

— Идея хороша, но мне нужно проверить снаряжение, я должен убедиться, что в грузовике имеется все необходимое. А там и время барбекю с шейхами настанет. Ты тоже можешь присоединиться, если хочешь.

— Нет уж, спасибо. Предоставляю их тебе.

— Тогда увидимся завтра. — Бак встал с кресла и направился к двери. — Еще раз благодарю, что согласилась вести грузовик. Я очень ценю твою помощь.

— Это моя работа, — ледяным тоном отозвалась она, но Бак, казалось, ничего не заметил.

Он вышел и закрыл за собой дверь. Терри вернулась в свой офис и включила компьютер. Чем скорее она покончит с делами, тем быстрее вернется домой. Нужно отдохнуть, ведь завтра вставать ни свет ни заря. Ей совсем не улыбалось выступать в качестве водителя грузовика, и еще меньше радовало то, что Бак снова воспринял ее помощь как нечто само собой разумеющееся.

Никогда — ни раньше, ни теперь — Бак не видел в ней женщину. Терри решила уступить его просьбе и остаться до благотворительного бала. Но сразу после бала она уедет навсегда, оставив Бака в прошлом.


Нагруженный грузовик громыхал по узкой дороге, опасно кренясь всякий раз, как колесо попадало в рытвину. Терри переключала передачи и отчаянно выкручивала руль. Много лет назад, последовав предложению Бака, она приобрела различные навыки, позволяющие ей выполнять практически любую работу в компании. Она умела управлять грузовиком, пилотировать самолет, имела лицензию инструктора по скайдайвингу и банджи-джампингу, окончила курсы оказания первой медицинской помощи и спасения жизни и неплохо разбиралась в механике. Бак не зря называл ее своей правой рукой. Она могла делать все то же, что и он, так же хорошо, если не лучше. Частенько случались ситуации, как сегодня например, когда она единственная была в состоянии справиться со сложной задачей.

На пассажирском сиденье рядом с ней сладко посапывали два инструктора по речным сплавам. Обоим чуть за двадцать, оба сезонные рабочие. Их задача заключалась в том, чтобы плыть впереди на груженном снаряжением плоту, разбить лагерь и подготовить все к прибытию клиентов. В Фэнтом-Рэнч, конечной точке приключения, они должны отбуксировать плот клиентов к озеру Мид, где оба плота вытащат на берег, разгрузят, выпустят воздух и на грузовике отвезут домой.

Эли Расмессен, паренек из местных, с веснушками и рыжей шевелюрой, похрапывал с открытым ртом, уронив голову набок. Джордж Редфевер, племянник Эви, красивый вежливый молодой человек, дремал беззвучно. Посмотрев на них, Терри улыбнулась. Оба были весельчаками и всеобщими любимцами. Эли хорошо поет и играет на гитаре, а Джордж увлекательно рассказывает легенды коренных жителей. Бак выбрал их для этого приключения, потому что знал, они не подведут. Терри надеялась, что шейхи не поскупятся парням на чаевые.

Впереди вырисовывались низкие сборные дома Лис-Ферри, начальной точки для путешественников. Посмотрев на часы, Терри решила, что пора будить парней. У них есть около часа, чтобы подготовиться к прибытию вертолета.

В Лис-Ферри они должны встретиться с еще одним важным членом группы, Арни Боулом, опытным речным лоцманом. Его привезет жена Пегги. Припарковав грузовик, Терри осмотрелась по сторонам, но Арни нигде не было видно.

— Может, у Арни машина сломалась, — предположил Эли, выскакивая из кабины и идя открывать задние дверцы грузовика.

— Может. Он обычно встает ни свет ни заря. — Терри стала сдвигать холодильники с едой, освобождая место, а Джордж поволок один из двух имеющихся у них бортовых моторов к кромке воды. Выполняя каждый свою часть работы, все быстро и слаженно делали общее дело.

Полчаса спустя Арни еще не появился, и Терри начала волноваться. У него имелся номер ее мобильного, но звонков не было. Может, Баку что-то известно.

В половине девятого послышался стрекот лопастей приближающегося вертолета. Несколько минут спустя машина приземлилась, подняв в воздух облака красной пыли. Бак спрыгнул на землю. Вслед за ним из кабины показались четверо смуглых красивых шейхов, одетые в плащи-дождевики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация