Книга Поворот судьбы, страница 18. Автор книги Элизабет Лейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поворот судьбы»

Cтраница 18

— Ты в порядке? — Губкой он промокнул выступившую кровь и смазал больное место антисептическим кремом из походной аптечки.

Терри кивнула.

— Просто замерзла.

— Тебе нельзя спать в мокрой одежде. Нужно все снять и повесить на просушку.

— Знаю. Это и к тебе тоже относится.

— Вот. — Он выключил фонарик, и палатка потонула во мраке. — Больше ничего сделать не могу. Ты первая. Освобожу для тебя место.

Бак забился в угол и прислушался. Характерный треск застежки-молнии, шуршание волглой ткани, недовольное ворчанье Терри. Бак тут же возбудился, он с трудом подавил желание сгрести Терри в охапку и повторить то, что случилось между ними тем утром в его спальне. Но палатка слишком тесная, ее стенки чересчур тонкие, да и соседи рядом. Если он снова займется с Терри любовью, — а желание сводило его с ума, — то все сделает правильно.

Она развесила одежду внутри палатки и заползла в спальный мешок.

— Готово, — сообщила она.

Бак тоже сильно замерз, поэтому последовал примеру Терри: стянул одежду, пристроил ее сушиться и забрался в мешок. Но бурлящий в крови адреналин не давал заснуть. Лежа рядом с Терри и понимая, что и она бодрствует, Бак решил не упускать шанса.

— Следует ли мне извиниться за это путешествие? — спросил он. — У меня были благие намерения, но, увы, они привели к прямо противоположному результату.

Терри перекатилась на бок, чтобы смотреть ему в лицо, пусть и скрытое темнотой.

— За путешествие извиняться не нужно. Я получила удовольствие от хороших моментов и сумела пережить плохие. Чему я совсем не рада, так это твоей лжи, чтобы заманить меня сюда.

— Понимаю. Но мне отчаянно нужно было это сделать. Я знал, что ты не согласишься, поэтому должен был либо сочинить правдоподобную басню, либо принести тебя на плот, предварительно связав по рукам и ногам.

— Без комментариев.

Ожидая, что Терри добавит еще что-нибудь, Бак силился различить в темноте очертания ее лица. Он вспомнил, какой она была сегодня на реке. Даже после трехдневного сплава на плоту она оставалась красивой — не той наигранной красотой, что присуща женщинам, с которыми он обычно встречался, но природной красотой. Бак всегда считал Терри хорошенькой, но лишь на этой неделе, когда мир вдруг встал с ног на голову, оценил ее истинную прелесть.

Долгие годы он твердил себе, что Терри для него недоступна, что она просто друг. Она ведь сестра Стива, о которой он обещал заботиться, как о своей семье. Не покидай меня, Терри. Останься. Дай нам шанс, давай проверим, что из этого получится.

Эти слова Бак так и не произнес вслух. Терри заслуживает лучшей жизни, чем та, что он может предложить ей в Портер-Холлоу в качестве своей помощницы. Если она намерена уехать в поисках лучшей доли, кто он такой, чтобы ее удерживать? К тому же она уже все решила.

Терри молчала так долго, что Бак не выдержал.

— Засыпаешь? — спросил он.

— Почти. Но мне по-прежнему холодно, — отозвалась она, постукивая зубами.

— Иди сюда. — Бак импульсивно сгреб ее спальный мешок и притянул ближе к себе.

Терри не противилась. Прямо в своем нейлоновом коконе она уютно устроилась, прижавшись спиной к Баку и позволив ему обнять себя. Уже через несколько минут она крепко спала.

Устроившись рядом с Терри, он испытал граничащую с болью потребность лечь на нее сверху. Он представлял, как расстегнет ее спальный мешок и, обхватив ладонями груди, станет ласкать соски до тех пор, пока не заставит Терри стонать.

В своих мечтах он перенесся в другое место — уединенное, чистое и теплое. Мысленно он подхватил Терри на руки и отнес на постель, где они предавались любви до тех пор, пока не наступило полное насыщение.

Интересно, не снится ли и Терри что-то подобное? Однажды она оказалась в его постели, может быть, не откажется повторить этот опыт?

От подобных мыслей Бак сильно возбудился, поэтому ему пришлось представить, что он стоит под ледяным душем. Завтра они вернутся в привычный мир к привычным для них ролям работодателя и подчиненной, и Терри будет считать дни, оставшиеся до отъезда. Чем больше Бак размышлял об этом, тем мрачнее становился.

Разве можно позволить ей уйти, не рискнув еще раз?

Завтра они окажутся в удобной гостинице, примут душ, поужинают, хорошо выспятся за ночь, а потом на служебной машине вернутся обратно в Портер-Холлоу.

Размышляя таким образом и не выпуская Терри из объятий, Бак провалился в сон.


Фэнтом-Рэнч, расположенный на дне Гранд-Каньона, включал в себя горстку живописных каменных построек и гостевой дом, где могли переночевать любители пеших и речных прогулок или поездок на мулах. Сюда и отправились Терри, Бак и шейхи, поручив Эли и Джорджу отбуксировать плоты домой.

Стоя на берегу реки, Терри наблюдала за тем, как плоты скрываются за поворотом. Она решила выяснить, догадались ли клиенты вознаградить тяжелый труд Эли и Джорджа, и, если нет, нужно попросить Бака выплатить им солидную премию, которую они, несомненно, заслужили.

Едва их маленькая группа успела воздать должное закускам в столовой и посетить уборную, как появился караван мулов, который должен был доставить их к началу извилистой горной тропы. В прошлом Терри несколько раз совершала изматывающее восьмичасовое восхождение по этой дороге и очень радовалась, что на этот раз они проделают путь верхом на мулах. Времени на это потребуется почти в два раза меньше. Ей отчаянно хотелось вернуться к привычной жизни.

Оседлав животных, они, не спеша, тронулись. Караван состоял из семи крупных коричневых мулов, включая одного для погонщика, который ехал первым. Бак замыкал шествие, Терри ехала перед ним. Шейхи, таким образом, оказались посередине.

Терри остро чувствовала присутствие Бака за спиной, но она слишком устала и не поворачивалась к нему, чтобы перекинуться словом или взглядом. Прошлой ночью в каньоне он был так добр и внимателен, что почти убедил ее в своем интересе к ней. Но стоит им вернуться домой, снова превратится в требовательного бесчувственного босса.

Воздух в глубоком ущелье был удушающим, как в сауне, и к концу первого часа пути с Терри градом лился пот. Она сделала большой глоток из седельной фляги. К счастью, остальная часть пути пролегала по более прохладной местности. Терри с нетерпением ожидала, когда начнется трехчасовое восхождение по гористому участку.

К тому времени, как путники выбрались из каньона, солнце почти закатилось, воздух стал свежим и приятным. Бак расплатился с погонщиком мулов, а изможденные и перепачканные шейхи, спотыкаясь, побрели к лимузину, который должен был доставить их в гостиницу.

Стоя рядом с Баком, Терри наблюдала за отъезжающим лимузином.

— Наконец-то, — пробормотал Бак.

— Аминь, — согласилась с ним Терри. — Кстати, забыла спросить. Мы-то как домой доберемся?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация