Книга Артур Рэйш. Жнец, страница 30. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Артур Рэйш. Жнец»

Cтраница 30

Был бы я один, то, скорее всего, так бы и сделал. Но когда я выбрался с темной стороны и наткнулся на горящий азартом взгляд Тори, то заколебался. А потом заметил, что парня буквально потряхивает от возбуждения, и спросил:

— Что? Хочешь попробовать выследить?

— Если вы не против, — кивнул раскрасневшийся от волнения коллега.

Я прищурился:

— А ты на след-то когда-нибудь вставал?

— Да, но не слишком удачно, — признался он. — Я не смог пройти по тому следу, который мне дал учитель. Ни разу.

— И теперь хочешь реабилитироваться… или же доподлинно выяснить, что к работе ищейки не пригоден?

Тори упрямо набычился.

— Я хочу понять, на что способен. И будет лучше, если я заранее выясню, за какие дела мне браться не следует, ведь в противном случае я могу подвести тех, кто рискнет на меня положиться.

— Хорошо, — согласился я. — Давай поохотимся. Ты встаешь на след — я слежу, чтобы ты не убился. Идет?

Тори с облегчением кивнул:

— Спасибо, мастер Рэйш. Один я бы не рискнул.

— Тогда вперед, — хмыкнул я и, хлопнув его по плечу, отступил в сторону. — Но имей в виду — если тебя унесет незнамо куда, на поиски мне понадобится время. И, скорее всего, придется тоже встать на след. Только уже на твой, и это может быть неприятно.

— Ничего, переживу, — улыбнулся парнишка, присматриваясь к отпечатку, к которому я его привел. — Учитель меня к этому готовил, так что я представляю, что меня ждет. Жаль, конечно, что я не взял переговорник или хотя бы «следилку», но кто же знал, что они понадобятся?

— На темной стороне носить артефакты небезопасно.

— Я потому и не взял. Вы сказали, что мы идем охотиться на нежить, вот и… я все правильно делаю, мастер Рэйш? — неожиданно забеспокоился молодой маг, подняв голову и вопросительно на меня посмотрев.

Я оценил, как он стоит, и покачал головой:

— На след лучше вставать одной ногой. Вторая тебе понадобится на случай, если на том конце придется отпрыгнуть. Объект может стоять у стены, и тогда ты в нее врежешься. Он может оказаться на краю обрыва, и это значит, что ты туда упадешь. Поэтому к следу прикасайся осторожно, краешком. Тьма сама приведет тебя куда надо. Твоя задача при этом — не упасть.

— Учитель говорил, что тропа ищейки похожа на обычную лесную дорожку, — непонимающе нахмурился паренек, послушно занеся правую ногу над следом. — Идешь по ней и идешь… пока она не закончится.

Я поморщился.

— Так написано в книжках. На самом деле след, в который ты планируешь вляпаться, — это как конец туго сжатой пружины. Как только ты его коснешься, Тьма тут же спустит крючок, и тебя вышвырнет к объекту преследования. Время, которое ты при этом проведешь на тропе, строго индивидуально. Но для объекта охоты это всегда мгновение. Не больше.

— Это значит, ищейка живет на тропе в своем собственном временном потоке?

— Не в своем, — усмехнулся я. — А в том, что подарит ему Тьма. Если гость придется ей по вкусу, его пропустят быстро и без проблем. Если он окажется грубияном, то задержится на тропе на столько, насколько пожелает Тьма. Так что будь вежлив с ней, Тори. И помни — лучше быть безумным, чем мертвым. И лучше выйти с тропы седым, чем не выйти с нее совсем.

Мальчишка с серьезным видом кивнул:

— Я запомню, мастер Рэйш. Спасибо.

И лишь тогда наступил наконец на след. После чего его мгновенно окутала Тьма, на меня подуло знакомым холодком. А еще через миг Тори исчез, отправившись на свою первую в жизни охоту.

ГЛАВА 11

Разумеется, я не сошел с ума, чтобы просто так, без присмотра, отпустить неопытного юнца в неизвестность. На той стороне его могли ждать готовый к атаке убийца, свора бродячих псов, стая нежити и демон знает что еще, при встрече с чем юный маг мог растеряться и по глупости своей отправиться в гости к Фолу. А я этим вечером дал Йену клятвенное обещание, что по моей вине никто из его людей сегодня не умрет. Поэтому, как только пацан исчез, у меня в руке активизировался магический поводок, который я успел прицепить к воротнику его куртки. А когда с нижнего уровня вынырнула Мелочь, я отдал поводок ей и коротко бросил.

— Присмотри.

Кукла, понятливо щелкнув, исчезла. А я принялся с интересом гадать, отсчитывая про себя время, в течение которого молодой маг вляпается в неприятности. И не особенно удивился, когда уже на двадцатом счете поводок куклы беспокойно дернулся.

Что ж, для первого раза неплохо. По крайней мере, тропой Тори пройти сумел, наверняка отыскал того, кого нужно. Успел даже рот открыть, объясняя убийце, зачем пришел, и… теперь осталось сделать так, чтобы тот мужик не взял на душу еще один грех.

Естественно, на след юного мага я вставать не стал: чем сильнее маг, тем тяжелее объект охоты переносит его присутствие. А остановка сердца у двадцатилетнего парня наверняка вызвала бы много вопросов. Поэтому я просто перешел на темную сторону, подтянул поводок Мелочи и создал прямую тропу, совершенно точно зная, что уж мимо куклы точно не промахнусь.

Тропа привела меня в какой то замызганный кабак, находящийся между Цветочной и Серебряной улицами с по правкой в плюс минус пару сотен шагов. Я здесь раньше не бывал, однако неподалеку находились сразу две моих метки, благодаря чему даже на темной стороне можно было сориентироваться. Ну а то, что передо мной именно кабак, я понял по наличию огромного, до отказа забитого «призраками» зала, валяющимся тут и там полуразвалившимся обеденным столам и лавкам, наличию роскошной для такого места барной стойки и полупрозрачному пузатому мужику, который беззвучно орал на столпившихся вокруг мужиков, которые ему чем-то не угодили.

Тори я увидел тут же. На полу, прямо посреди зала. Парень лежал лицом вниз, и вокруг его головы уже расплывалась кровавая лужа. Рядом лежали осколки глиняной кружки, которой, судя по всему, ему зарядили по затылку. А над его неподвижным телом как раз склонились двое верзил.

Мелочь сидела неподалеку — затаилась на потолочной балке и даже невидимость снимать не стала, хотя магов в кабаке не было. Но над тем, почему она не вмешалась, когда Тори оглушили, я задуматься не успел — один из верзил занес над пареньком нож, поэтому пришлось срочно выходить из тени. Проще говоря, вынырнуть из Тьмы перед носом у отшатнувшегося мужика и, пнув его по лицу, ровным голосом сообщить:

— Столичное Управление сыска. Всем оставаться на местах.

В кабаке на мгновение повисла безрадостная тишина, в которой было слышно только, как из разбитого носа на пол капают тяжелые алые капли. Мужики, по-моему, даже дышать перестали, вылупившись на меня во все глаза. Пузан за стойкой подавился. Верзила, которому я разбил лицо, сдавленно захрипел, зажав двумя руками свою несчастную носопырку. Но потом медленно поднялся с колен, посмотрел на меня налитыми кровью глазами. После чего промычал что-то нечленораздельное, махнул своим и… вся толпа вдруг в едином порыве ринулась в мою сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация