Книга Исчезающий город , страница 50. Автор книги Джозеф Финк, Джеффри Крэйнор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исчезающий город »

Cтраница 50

В ее доме Тим произнес из телевизора:

– Для более полной информации заслушаем нашего спортивного обозревателя Эмму. Эмма? Как зияющая яма посреди тренировочной площадки и потеря почти всех игроков отразится на шансах нашей команды попасть в плей-офф?

Глава 29

Почти весь пол в спортзале исчез, образовав глубокую яму. Уцелели лишь трибуны с разбросанными по ним учениками. Двое школьников сидели, обнявшись, с опухшими от слез лицами. Они обхватили друг друга за плечи и молча раскачивались, опустив головы. Другая группа ребят разбирала обломки, куски досок и осколки баскетбольного щита. Несколько сотрудников Тайной полиции поодиночке проводили опросы для составления полного отчета. Они задавали ученикам вопросы вроде «Вы ведь ничего не видели, верно?», «Вы ведь не слишком-то заслуживаете доверия, так?». Еще трое учеников помогали чинить сломанное кресло-коляску.

Сломанная коляска. Дженис, подумала Ниланджана. Лицо ее вспыхнуло, глаза вдруг закололо, и она невольно потерла грудь, пытаясь выровнять дыхание. Дженис, снова подумала она, обводя взглядом зал. Взгляд ее упал на Карлоса, стоявшего у входа в компании Сесила, Стива и Эбби. Стив обнимал Карлоса за плечи огромной лапищей. Сесил обвивал рукой талию Карлоса, стараясь спихнуть руку Стива. Ниланджана изо всех сил поспешила к ним, пробираясь по трибунам.

– Дженис? – произнесла она, дойдя до них.

Карлос, слишком взволнованный, чтобы говорить, лишь широко раскрыл рот, ничего не сказав, и Ниланджана почувствовала, как у нее екнуло сердце. К счастью, Эбби, подходившая к жизни донельзя практично и не позволявшая себе поддаться переживаниям, пока через несколько часов не окажется одна в душе, показала на площадку для гандбола. Дженис сидела там, молча уставившись в тренировочную стенку.

– Она в порядке, – сказала Эбби. – По крайней мере, физически. При обрушении сломалась ее коляска, но ребята уже ее чинят.

– Я очень рада, – ответила Ниланджана, понимая, что ее слова звучат чудовищно банально, но не зная, как еще выразить то, что она действительно чертовски рада.

– Мы тоже, – согласился Стив, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

Закончив с первоочередным делом, Ниланджана огляделась вокруг в поисках новой информации. Среди плачущих учеников и родителей и поднимавшегося со дна ямы песка она заметила птицу киви. Она присмотрелась повнимательнее. Птица не шевелилась, а просто разглядывала всех в спортзале. Ниланджана подошла поближе, чтобы рассмотреть ее. Вряд ли она видела птицу киви, поскольку они не водятся в Найт-Вэйле и вообще в Америке. Но она видела именно эту птицу.

Птица повернулась и посмотрела на нее.

– Привет, – сказала птица. – Это Джош. Из пиццерии.

– Джош! Извини, я не… просто в последний раз ты выглядел по-другому.

– В последнее время я пытаюсь побыть птицей. Не знаю, что получится.

– Классно выглядишь.

Выглядел он и вправду классно. Птицы вообще классно выглядят.

– Может быть. – Похоже, ее комплимент его не убедил, хотя он был очень доволен, что получил его.

– У тебя все нормально? – Ниланджана присела рядом с ним.

– По-моему, да. В смысле, физически. Команда разминалась. Кое-кто из игроков еще оставался в раздевалке. Я сидел на трибуне и смотрел. Там играет мой бойфренд, но он еще не успел выйти на площадку. Если бы вышел… не знаю. Вон он там, пытается починить коляску нашей подруги. Эй, Грант!

Один из ребят, возившихся с креслом-коляской, поднял голову и посмотрел на трибуны. Он вглядывался в них, но никак не мог увидеть Джоша. Джош же неподвижно стоял на месте.

– Ах ты, черт, – буркнул он. – У меня же нет видимых крыльев. Он не замечает, как я ему машу. К тому же, когда мы утром приехали в школу, я был бурым медведем.

Ниланджана помахала Гранту и показала на Джоша. Грант, похоже, все понял и слабо улыбнулся, но затем улыбка снова уступила место выражению недоумения.

– Что произошло с полом, Джош?

– Я почувствовал, как здание затряслось, а пол стал горячим. Даже обжигающим. Я сидел на трибуне, но жар доходил и туда. Я ничего не сказал, подумав, что мне это просто кажется, но потом взглянул на ребят на площадке – все они смотрели на пол, отчаянно дрыгая руками и ногами. Я запаниковал. Не смог вовремя среагировать. А ведь мог бы спасти людей.

– Джош, это естественно – не знать, что делать в такие моменты. Не кори себя.

– Однако Дженис Палмер среагировала вовремя. Она стала кричать игрокам, чтобы они бежали на трибуны. Она была типа командиром. Выводила всех, кого можно, с площадки. А потом весь пол исчез. Дженис оказалась на самом краю. Я был уверен, что она упадет. А Майкл Шумейкер – вон тот, высокий, по центру играет – протянул руку, она за нее ухватилась и выбралась на трибуну. Майкл сейчас с Грантом чинит ей коляску.

– Ты видел какое-нибудь движение или что-то еще, когда образовалась дыра?

– Движение?

– Вроде животного, или машины, или еще чего-то под землей, что могло, двигаясь, образовать яму?

Джош задумчиво пощелкал клювом.

– Нет, по-моему, нет. Хотя… все произошло так быстро. Я услышал звук, а потом пол исчез.

– Какой звук? Что ты услышал?

– Похоже на…

– Джош! – раздался голос снизу. Заплаканная женщина лет тридцати с небольшим неслась прямо на них по третьему ряду трибун. – О, господи, все в порядке! Джош, Джош, иди сюда!

– Мам! – запротестовал Джош, когда она подхватила его и, крепко прижав к груди и шее, стала гладить по головке. – Мам, – бурчал он.

– Прости. Не надо бы тебя хватать, когда ты в таком маленьком физическом теле. Просто материнский инстинкт и все такое.

– Я не ребенок. – Джош явно смутился из-за того, что все происходит на глазах у взрослого человека, с которым он только что вел взрослый разговор.

– Уже два раза, Джош. Ты уже два раза мог погибнуть в этих ямах, – сказала женщина и повернулась к Ниланджане: – Привет, я Диана Крейтон.

– Ниланджана Сикдар. Я ученый. Исследую причины образования подобных ям. Я расспрашивала Джоша о том, что здесь произошло.

– Я вас знаю. Вы из лаборатории Карлоса? Похоже, нам обеим сегодня повезло. Спасибо, что составили компанию моему сыну. – Диана снова обняла сына, целуя его маленькую, покрытую перьями головку. – Я знаю, я говорила, что тебе нельзя отращивать крылья и летать без сопровождения взрослых, но если вдруг возникнет еще одна такая яма, ты можешь отрастить самые большие крылья и улететь подальше.

– Ладно, мам. Можешь меня опустить?

– Обещаешь? – Диана опустила его.

– Мам! – взмолился Джош.

В этот момент в дверь спортзала влетела Джеки Фиерро и тоже бросилась его обнимать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация