Книга Клуб Рейвен, страница 80. Автор книги Виолетта Стим

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клуб Рейвен»

Cтраница 80

— Мы в полнейшем дерьме, — тихо отозвалась она. — Я не знаю, что делать.

— Придется это пережить. Как и всегда, — мрачно отозвался охотник.

Деми знала, что он сейчас ощущает. Его использовали, как и ее, невзирая на то, как это жестоко, и какую боль приносит.

— Ты говорил, что возле Палмера было какое–то убежище? — вдруг вспомнила она.

— Это оно и есть, — вздохнул Дориан. — Немногие знают, но клуб Рейвен огражден сильнейшими защитными чарами. Поэтому здесь иногда укрываются беглые светлые и даже темные. Нужно лишь договориться о цене с управляющим клуба — ведьмаком по имени Джон.

* * *

Они провели в подвале целый день, ожидая вестей от Рубины и Дрейка, застрявших в Нью–Авалоне. Желания разговаривать не было. Время от времени кто–нибудь из них принимался расхаживать по комнате или рассматривать Ворона. Ближе к вечеру ведунья принесла ужин — все те же чай и сэндвичи, и вновь оставила их одних. К еде они так и не притронулись. Чай уже совсем остыл, когда телефон наконец зазвонил.

Дрейк рассказал, что портал открылся, и они с Рубиной смогли вернуться в коттедж. Но это не было хорошей новостью. Еще одно заклинание спало, и это означало, что Магистра убили.

— Мы должны выбраться отсюда, — сказала Деметра после продолжительного молчания. — Я не доверяю Ортруне. После всего того, что она сказала, я уверена, что она собирается держать нас здесь, до тех пор, пока мы не полюбим друг друга или пока не умрем. Ей неважно, сколько времени это займет. Она хочет добиться своей цели.

— Чокнутая старуха, — согласился с ней Дориан. — Нужно вернуться в коттедж и рассказать все, что мы узнали. После этого останется найти рыжую Райнер и Ворона, а вы с Дрейком снимите проклятие. Если все сделаем быстро, Коул не успеет до нас добраться. Он будет занят экскурсией по Эйрину.

— Что будем делать с рецептами для механизма?

— Спросим их у Ортруны, когда все будет готово. Сейчас главное — добраться до коттеджа. Я почти уверен, что охотники будут нас поджидать.

— И ты готов пойти на такой риск?

— А ты — нет?

— Я готова, — уверено ответила Деметра. — Это лучше, чем отсиживаться здесь. Особенно, когда мы знаем, что Дрейк и Рубина переместились. Коул с охотниками угрожают им тоже.

Дверь оказалась открыла и они спустились вниз. Ортруна сидела в кресле возле барной стойки на балконе второго этажа и непринужденно пила чай.

— Куда это вы собрались? — спросила она, мгновенно напрягаясь.

— Попрощайтесь со своими шахматными фигурами! — усмехнулась Деметра, не скрывая злости. — Вы не можете запереть нас здесь.

— Я и не думала об этом, — передернув плечами, сказала женщина. — То, что ты собираешься уйти… Глупый поступок, дорогая. Этот особняк — убежище. Если ты выйдешь за дверь, значит все старания были напрасны. Значит зря умерло столько людей. Ответственность за гибель всех темных с этого момента будешь нести ты. Как и Антуанетта, когда она сделала неправильный выбор.

— Не слушай ее, — прошептал Дориан на ухо светлой, и взяв ее за руку, потянул за собой.

— Я — не Антуанетта, — сказала Деми и вышла из клуба вслед за охотником.

Дверь захлопнулась с такой силой, как будто Ортруна применила магию. Светлая поняла, что открыть ее уже нельзя, никаким способом. Она выбрала сторону.

* * *

На улице уже начинало темнеть, а значит еще немного, и в клуб начнут прибывать первые гости. Оставалось придумать, как добраться в соседний город.

Машин, припаркованных у дороги сейчас было совсем немного — их оставили владельцы соседних с Рейвеном коттеджей. Пройдясь и бегло осмотревшись, Дориан задержал взгляд на дорогом автомобиле черного цвета.

— Ты что, хочешь ее угнать? — выдохнула Деметра, угадав его намерения.

— А ты предпочитаешь трястись два с половиной часа на рейсовом автобусе? — усмехнулся охотник. Он подошел к блестящей двери и открыл ее с помощью чар.

Вздохнув, Деми села рядом с ним, на переднее сидение. Хоть ей это и не нравилось, Дориан был прав — сейчас каждая минута на счету. Путь до Хэкбриджа предстоял не близкий. Чары перемещения, которые применила Ортруна, наверняка были невероятно сложны. Даже у охотника не хватило бы сил, чтобы за секунду вернуть их обоих в коттедж.

— Доедем за полтора часа, — сказал парень, заводя мотор без ключа. Он выкрутил руль и принялся разворачивая автомобиль. — Или даже за час, если ты не боишься быстрой езды.

— Лучше не торопиться. Будет обидно, если мы попадем в аварию, так и не успев спасти мир, — насмешливо проговорила Деметра. Она понимала, что эта поездка — последнее спокойное время, которое было отпущено им на сегодняшний день. Когда они доберутся до города на границе, вновь придется выживать и бороться за свою жизнь.

И это время убывало куда быстрее, чем хотелось. Деметра была готова ехать по трассе, ограждённой от всего мира стеной темного леса, целую вечность. Все равно даже, если эту вечность она должна будет провести вместе с Дорианом.

Указатель на Хэксбридж мелькнул с левой стороны уже через час с небольшим. Деми вздохнула. Охотник посмотрел на нее с легкой усмешкой, и в этот момент из–за поворота навстречу им выехала патрульная машина полиции.

— Осторожно! — закричала Деметра.

Дориан успел повернуть руль в самый последний момент, чтобы избежать лобового столкновения.

Засвистели шины, оставляющие на асфальте яркий черный след. Машина резко ушла вправо и взрезалась в металлическое ограждение.

Их сильно тряхнуло, но никто не пострадал.

— Вылезай из машины и спрячься за ней, — тихо скомандовал Дориан.

Не успели они выйти, как раздался сильный хлопок и первая пуля просвистела в воздухе. Деми охнула и на секунду выглянула из–за своего ненадежного убежища, чтобы понять, что происходит.

В них стреляла Сара Бэлл — это она чуть не спровоцировала аварию.

— Вы не уйдете. Мне приказано убить вас, — монотонно проговорила женщина стальным, неживым голосом. Она сделала пару шагов, обходя свой автомобиль и вновь нажала на курок.

Вторая пуля едва не угодила Дориану в висок — парень чудом успел уклониться. В ответ, с руки охотника сорвалась молния, ужалив инспектора прямо в грудь. Сара дернулась и мешком повалилась на дорогу.

Совсем близко послышался звук полицейской сирены. К ним приближалось еще несколько машин.

— Быстро они узнали, — поморщился Дориан.

Он помог Деми встать, и они бросились бежать, свернув с дороги на узкую лесную тропу.

Уже скоро им пришлось пробираться сквозь колючие ветки кустов и деревьев. Дориан крепко сжимал ее ладонь, и Деметра чувствовала себя увереннее. К тому же, в этот раз она выбрала правильную обувь. Первые вспышки в темноте, мелькнувшие над их головами, сообщили: охотники уже рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация