Книга Часовой механизм, страница 12. Автор книги Виолетта Стим

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Часовой механизм»

Cтраница 12

БАХ! Очередная стопка книг рухнула совсем неподалёку. Шум повторился снова, и снова, птицы под куполом отчаянно заверещали. Дей замер, понимая, что все–таки оказался прав. Он был здесь не один.

По звукам, доносившимся из–за нового поворота, казалось, что кто–то расшвыривает книги, лихорадочно перелистывает их. К ним примешивалось ещё что–то: неясное бормотание, глухое и хриплое. Оно повторялось, как заклинание. Отблески языков пламени заплясали по полкам впереди. Это было похоже на мрачный ритуал, совершающийся в самом сердце древнего архива.

Одно осознание, что все происходит здесь, наяву, вызывало дрожь в руках. Этого ещё не хватало! В отчаянии Дэй сжал кулаки с такой силой, что обломанные ногти впились в кожу. Ему было плевать на дела преступников, сектантов или демонов, но до Северного сектора можно добраться только через центральный зал! Выбора не оставалось.

Поставив фонарь на пол, он пригнулся и бесшумно свернул за стеллаж. Зрелище, представшее перед его глазами, ошарашивало. Он едва успел спрятаться за перевёрнутым письменным столом.

Центральный зал архива выглядел апофеозом человеческих знаний, настоящими руинами священного храма, забытого и разграбленного. Книги были свалены в огромную кучу, образовывая неприступную скалу, касавшуюся купола своей вершиной. Горящих свечей, расставленных вокруг, на залитых воском обложках, было так много, что это напоминало исполинский погребальный костёр. Одно неловкое движение, и он разгорелся бы, уничтожив все вокруг.

Чёрная тень, сгорбленная и жуткая, прыжками перемещалась между огней. Было что–то сверхъестественное в её ломаных движениях. Она исполняла чудовищный танец, вскидывая вверх книгой, точно бубном. Дэй был уверен, перед ним не человек. Существо с чёрной кожей, и длинными крепкими когтями, заросло волосами настолько, что невозможно было разглядеть его лица. Только тёмные глаза из–за спутанных прядей безумно блестели.

Оно бормотало и выкрикивало что–то бессвязное, бродило кругами, поправляло неровные стопки книг, зажигало новые свечи. Все это казалось хорошо продуманным, системным. Но смысл действий был известен только Существу. В ту же секунду Дэй понял, что боится его.

Чего можно ждать от зловещей тени, не принадлежащей этому миру? Уж точно не приветливости. Существо считало архив своим владением, и ему не составит труда побороть худого, измождённого парня.

Дэй почувствовал, как новый приступ кашля сдавил горло. Медлить было невозможно. Ещё немного, и он выдаст себя. Укрытие оставалось незаметным для Существа, но не оставалось ни единого шанса выждать здесь ночь.

Он быстро огляделся. Четыре дороги вели от центра к секторам и ещё одна, пошире, — к выходу. Сейчас он находился в восточном коридоре, и от Севера отделяла лишь четверть зала.

Развязав выцветший шейный платок (когда–то зелёного цвета), Дэй туго обмотал им рот, чтобы оттуда не вырвалось ни одного звука. Дождавшись, пока Существо уйдёт как можно дальше, он рванул вперёд, перепрыгивая древние труды, кучи мусора и огарки свечей. До северного сектора оставалось не больше пяти ярдов. Ему удалось скрыться за полусгнившим креслом, когда безумная пляска Существа возобновилась.

Пританцовывая, оно тащило все больше книг к общей куче. Несколько раз оно проходило совсем рядом с парнем, и Дэй заметил что–то странное. Каждую книгу чёрный человек нёс бережно, поглаживая и разговаривая с ней, будто бы это был чей–то младенец. Когда какая–то птица присела по нужде на одну из стопок, Существо бросилось на неё с диким ором, расшвыривая все вокруг. В этот момент Дэй смог улизнуть.

Пробежав пару десятков стеллажей, он остановился и понял, что оказался в полной темноте. Не было слышно ни звука из центрального зала. Не в силах терпеть, он содрал с лица повязку, и, прижимая ткань ко рту, закашлялся. Ноги парня подкосились, и он рухнул на колени, заходясь в новом приступе. Спина его сильно содрогалась. Ожидаемое облегчение пришло быстро, а это значило, что о болезни можно было забыть на некоторое время.

Раскрыв отцовский блокнот, Дэй изо всех сиг напряг глаза, всматриваясь в сливающиеся с темнотой буквы. Нужна была ещё одна подсказка. Кажется, когда–то раньше он видел её: это слова, втиснутые на полях. «Туман и дым, последний тупик слева», нашлось на одной из страниц. Задача была предельно ясной, и он почувствовал подобие радости. Стоило лишь найти нужную книгу, и все закончится.

Обнаруженный в тупике громадный том под названием «Туман и дым (под редакцией Р. А. Лейтона)» рассыпался в руках Дэя, стоило только его взять. А за книгой показался встроенный в шкаф рычаг. Сердце забилось сильнее, и на губах впервые за долгое время выступила вымученная улыбка. Предчувствуя победу, он протянул руку и с усилием дёрнул рычаг на себя. Громко лязгнул невидимый глазу механизм, и шкаф отъехал в сторону, открывая проем, такой непроницаемо чёрный, что тьму можно было даже потрогать.

Несколько теней отделились от общей массы и набросились на парня. Они кричали, били и увлекали его за собой. Дэй ничего не мог поделать.

***

— Ты кто такой, черт тебя дери?! — раздался злобный мужской голос прямо над его ухом.

Дэй дёрнулся, и понял, что связан, а глаза закрывала повязка. Как это произошло? Не мог же он потерять сознание? Но Дэй чувствовал себя и вправду паршиво. Если бы не верёвки, впивавшиеся в кожу и удерживающие его, то он с трудом бы стоял на ногах. В голове сильно гудело, и пульсирующая боль сжимала виски. И это было бы серьёзной проблемой, если бы не тот факт, что его похитили.

Отовсюду вокруг тянуло болотной сыростью. Дэй понял, что находился уже не в архиве. Но где же тогда? Насколько он отключился?

Новый удар пришёлся по виску. Голова парня мотнулась в сторону.

— Отвечай, мать твою!

— Морт! — зашипела на него какая–то девушка. — Ты же не хочешь его убить?

— Возможно, и не придётся убивать, — кое–как выдавил Дэй, закашлявшись. На горло словно наложили удушающую повязку. — Что вам нужно?

— Ах, вы только посмотрите, — язвительно процедил другой женский голос, низкий и грубый. — Ворвался к Падальщикам, и ещё спрашивает, что им от него нужно!

— Как ты узнал о нас? Кто тебя прислал? — настойчиво спросил мужчина.

Губы Дэя исказила горькая усмешка.

— Так значит, это Падальщики охотятся за дневником? — поинтересовался он. — Отличное прозвище он вам придумал.

— Кто он? Что за дневник? — громко спросила первая девушка, и шёпотом добавила: — Морт, он что, не знал о нас? О чем он говорит?

— Заткнись! — прикрикнул на неё мужчина. — Твоё имя, парень! Живо! Или может, прирезать тебя?

— Дэй, — поморщился пленник, почувствовав холодное лезвие, прижатое к щеке.

— Дэй… и все? — насмешливо спросила вторая девица.

Он стиснул зубы, стараясь сохранять спокойствие.

— Дэй Ридд.

— Рассказывай, — голос мужчины был твёрдым как сталь. — Все по порядку. Начиная с того, что ты забыл в нашем убежище.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация