Книга Да будет тьма , страница 11. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 11

Вторая комната, в отличие от первой, сохранила свой исторический вид, в библиотеке эта комната была чем-то вроде музейной экспозиции. Здесь всё оставили таким, как при жизни первого хозяина библиотеки. Полкомнаты занимала дубовая кровать, книги, не влезшие в шкафы, лежали по всей комнате. Окна были такие же, как в гостевой комнате, свет из них падал узкими лучами, в которых клубилась скопившаяся за последние годы пыль. Том прошёлся по комнате, с интересом рассматривая древние фолианты. Дойдя до окна, он выглянул на улицу, окна этих двух комнат выходили на парк, и за окном были видны лишь сплошные деревья. Никто не мог бы попасть в библиотеку никак иначе, нежели через парадный вход. На первом этаже окон не было, окна в комнатах были слишком узкими, не пролезет даже ребёнок, а окна в читальной зоне не открывались, по сути это была просто стеклянная стена. Так что полное отсутствие пыли на лестнице оставалось загадкой.

Том принялся разглядывать книги, лежащие у него под ногами, и заметил еле различимые царапины на полу, шкаф, стоящий у окна, явно кто-то двигал много раз. Шеппарда охватило любопытство, он твёрдо решил узнать, зачем кому-то понадобилось это делать.

Отодвинув шкаф, он ничего не увидел, никаких скрытых ходов, сейфов, ничего. Он уже собирался задвинуть шкаф обратно, но краем глаза заметил, что стена не ровная, а имеет небольшое углубление. Осмотрев углубление получше, Том заметил скрытый механизм с выдвижной стенкой. При срабатывании механизма, небольшая тонкая стенка отъезжает в сторону, открывая взору довольно глубокую нишу.

Шеппард заглянул в нишу и вытащил на свет то, что там хранилось столько лет. В его руках оказался древний фолиант в кожаном переплёте. Он был покрыт толстым слоем пыли и обрывками паутины. Том снова заглянул в нишу, десятки пауков, чью паутину потревожили впервые за долгие годы, разбегались во все стороны, стремясь найти себе новый укромный уголок. Шеппард оторвал взгляд от тёмной дыры в стене и снова обратился к фолианту. Его страницы тоже были сделаны из кожи, а текст и иллюстрации писали вручную.

Сам же текст был более чем странен. В книге описывались истории различных культов и ритуалы, проводимые ими. Находка крайне заинтересовала Тома, и он твёрдо решил взять её с собой. Такая книга может стать бесценным кладезем информации, полезной для его расследования.

Прихватив с собой фолиант, он вышел из бывшей комнаты первого владельца и, вспомнив, что на самом деле привело его на второй этаж, подошёл к отметинам на перилах и внимательно их осмотрел. Царапин было много, но они все были поверхностны. Скорее всего тело было подвешено на металлическом тросе, именно для него характерны такие царапины. Тот, кто это сделал, явно готовился заранее.

Свет, лившийся из окон в читальной зоне стал более тусклым. Том прошёл мимо столов в читальном зале и приблизился к окнам. Погода стремительно портилась, начинался дождь. Скоро все небо заволочёт тучами и станет совсем темно.

Кажется гроза собирается, пора выбираться, скоро станет совсем темно, я просто ничего не увижу.

Том ещё немного постоял у окна и двинулся к лестнице.

3

На первом этаже уже начал сгущаться мрак. Тьма клубилась и расползалась по углам и от этого казалась живой. Том медленно шёл к выходу, всё ещё рассматривая фолиант, который держал в руках.

Проходя мимо места преступления, он почувствовал что-то неладное и обернулся. С перил на тросе свисало тело ребёнка. Тома охватило ощущение нереальности, будто он вдруг перенёсся в сон. Он подошёл ближе и скользнул взглядом по безмолвной фигуре.

Я был прав, это всё-таки был трос, а не верёвка…

Он перевёл взгляд на детское лицо. Мальчик лет восьми – девяти с очень светлыми волосами и длинными чёрными ресницами. Он выглядел настолько умиротворённым, что казался спящим, в этом Мастерс не ошибся. Но всё же тот факт, что ребёнок висел вверх ногами, разрушал атмосферу безмятежности и умиротворения. Кожа на его лице была столь ровной и белой, что рука Тома непроизвольно потянулась к его щеке.

Как только он коснулся щеки, кожа под его пальцами начала стремительно разлагаться. Том отдёрнул руку и шарахнулся в сторону. Мальчик медленно открыл мутные белёсые глаза, его рот открывался, пока не достиг невероятных размеров. Из его горла начал изливаться чудовищный крик.

Тома сшибло звуковой волной, он закрыл уши руками и упал на колени. Этот крик можно было сравнить лишь с криком банши. Из его уха потекла тоненькая струйка крови. Стеклянная часть крыши лопнула, осыпав Тома лавиной осколков, которые, впиваясь в кожу, оставляли глубокие кровоточащие царапины. Он с трудом поднялся на ноги и, не выпуская из рук фолиант, бросился к выходу, стремясь оставить этот кошмар позади. Перед входом в коридор стояла непроницаемая стена мглы.

Строительные леса ходили ходуном, казалось дрожит даже воздух. На улице бушевала гроза, грохот грома сливался с детским криком. Дождь заливался в здание через разбитые окна. Стена казалась живой, в ней постоянно что-то двигалось, будто внутри было множество живых существ. От стены отделилось несколько фигур, сотканных из мглы, они двинулись к Тому, оставляя за собой тёмный неосязаемый шлейф.

Том почувствовал, как шевелятся волосы у него на голове, он отступал назад, не смея оторвать взгляд от приближающихся к нему фигур. Строительные леса с оглушительным грохотом упали, поднимая в воздух столбы пыли. Куски арматуры, валявшиеся вокруг, взмыли в воздух и с ужасающей скоростью устремились к Тому, словно копья.

Шеппард отпрыгнул в сторону, пытаясь увернуться от смертельно опасного железа. Но не успел. Острый прут вошёл ему в плечо, разрывая мягкие ткани.

У Тома потемнело в глазах, он словно отключился на секунду. Когда он открыл глаза, то понял, что лежит на полу. Он повернул голову, из плеча вырос несуразный кусок железа.

Из-за грозы солнце заволокло тучами, и свет почти не проникал в библиотеку. Во всполохах молний Том видел приближающиеся к нему живые тени. Он судорожно выхватил пистолет и принялся стрелять в них. Но бесполезно, пули проходили сквозь их тела, будто они были абсолютно бесплотны, оружие не могло ему помочь.

Он встал и, покачнувшись, чуть не упал снова. Выход был перекрыт, оставалось только отступать. Кем бы ни были эти существа, они приближались очень быстро. Он кинулся бежать. Единственный путь вёл в верх по лестнице, на второй этаж.

Оказавшись наверху, он прижался спиной к одному из стеллажей, чтобы перевести дух. Даже с арматурой в плече, Том двигался намного быстрее этих тварей, однако, они были уже очень близко.

Он часто и тяжело дышал. Кровь уже частично пропитала пальто, плечо горело огнём, но Том знал, что это ничто по сравнению с тем, что придёт, когда пройдёт шок.

Его тело пронзила острая боль, он повернул голову влево и увидел, что арматуру в его плече обхватила чёрная дымчатая рука. В следующую секунду руки начали появляться со всех сторон, они обвили Тома, как змеи, мешали ему дышать и причиняли ужасную боль, касаясь многочисленных ран и порезов. Казалось, они хотят затащить его в стеллаж, протащить сквозь стену и пополнить им ряды своей теневой армии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация