Книга Да будет тьма , страница 12. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 12

– Нет! Отцепитесь! Только не так!

Он начал отчаянно брыкаться, пытаясь высвободиться из этих тисков. Сначала у него ничего не получалось, но боль будто придала ему сил. Он рванул вперёд с такой силой, что чуть не перелетел через перила, высвободившись наконец из этой хватки.

Шеппард оглянулся. За то время, пока он боролся с руками, тени преодолели уже большую часть разделяющего их расстояния. Тени шли по второму этажу, стремительно приближаясь к нему.

Том не стал терять время и побежал. Он бежал по узкому пространству между стеллажами и перилами, и из стеллажей к нему тянулись скрюченные чёрные руки, они хватали его за пальто и мешали бежать.

Все выходы были перекрыты, путей отступления не осталось. В отчаянии Том решил воспользоваться своим последним шансом на спасение. Разогнавшись, он врезался в огромное окно читательского зала. Стёкла брызнули во все стороны. Том летел с высоты второго этажа и ничто не могло смягчить его падения.

Удар оглушил его, а боль накрыла волной. В ушах звенело. Последним, что он увидел, было то, как тени, выпадая из рваной раны, несколько секунд назад бывшей окном, распадались в нечто, уносимое грозовым ветром. Гроза бушевала, ливень скользил каплями по его лицу. Он закрыл глаза и провалился в темноту.

Глава 6
1

Гейджа мучила бессонница, сон никак не хотел приходить к нему. Его сильно волновали события последних дней. Лежа в кровати, он смотрел на расползающиеся во все стороны по потолку трещины. Часто вставая, он садился за стол у окна и подолгу вглядывался в ночь.

Он много курил и много думал. Думал о том, что теперь делать. Смерть Энн Мастерс поразила Гейджа до глубины души, он знал Энн и никогда не подумал бы, что что-то может довести её до такого состояния.

Бедная Энн, не надо было бросать её одну после смерти Алекса. Я должен был её навещать, должен был поддерживать её в здравом уме. Но я не знал… Оставшись одна со своим горем, она потихоньку теряла рассудок. И ведь никто из соседей не обратил на это внимания! А визит Тома, похоже, стал последней каплей и спустил курок её безумия. Но я не могу винить в случившемся Шеппарда, хотя, надо признать, этот парень явно притягивает неприятности. Сначала Энн, теперь эти наркоманы, он что специально вляпывается в истории?

Его рассуждения прервал шум в глубине дома. Гейдж жил один, и источником шума мог быть только тот, кто забрался в дом без приглашения.

Взяв из-под кровати ружьё, заряженное мелкой дробью, Гейдж медленно двинулся к источнику шума. Он хорошо знал свой дом и свободно перемещался по тёмным, лишённым света комнатам. Двигаясь практически бесшумно, он стремился остаться незамеченным ночным гостем. Он хотел застать того врасплох.

Источник шума явно находился в гостиной, Гейдж прокрался до конца коридора и заглянул за угол. Окно было распахнуто настежь, столик, стоявший около него, опрокинут, а лампа, бывшая раньше на нём, разбита. Рядом стояла скрюченная фигура неудачливого взломщика. Гейдж выстрелил.

2

Выстрелом Тома отбросило к стене. На него словно накинулись разъярённые осы. Он еле устоял на ногах.

– Чёрт, кэп, а вы-то прикидываетесь божьим одуванчиком…

– Шеппард? Какого дьявола?! Я мог тебя убить!

– И у вас это почти получилось!

Гейдж выпустил из рук ружьё и включил свет. Том выглядел просто ужасно, он был весь в крови и больше всего был похож на ходячего мертвеца. Гейдж подошёл к нему поближе и озабоченно осмотрел его с головы до ног.

– Что с тобой?

– Помимо того, что вы только что нашпиговали меня дробью?

– Серьёзно? Ты можешь паясничать в такой момент?

Том рассмеялся. Учитывая то, как он выглядел, его смех звучал очень жутко.

– Да вы зануда, кэп. Ну что же…если не учитывать то, что у меня в плече арматура, множественные ранения от дроби, стекла и прочей дряни, и, кажется, сломано ребро, то со мной все в порядке.

– Ты просто несносен! Но как бы то ни было…я рад, что ты жив. А теперь…давай обработаем твои раны, а ты расскажешь, что произошло.

– Давно бы так…

Гейдж подошёл к Тому и подставил ему плечо, Том опёрся на него здоровой рукой, и они вместе заковыляли к дивану.

Усадив Тома на диван, Гейдж быстро вышел из гостиной. Через пару минут он вернулся, неся чистые полотенца, бинты, лекарства и большую бутылку спирта. Сложив всё это на диван возле Тома, он принялся осматривать его раны с умением опытного врача.

Он осмотрел плечо и полил спиртом рану. От боли Том крепко стиснул зубы и запрокинул голову назад. Гейдж аккуратно протёр полотенцем область вокруг арматуры.

– Терпи, сейчас будет ещё больнее.

Очень воодушевляет.

Гейдж ухватился за арматуру покрепче и медленно её вытащил. Сквозь стиснутые зубы Тома прорвался рык боли. Гейдж зажал рану с обеих сторон полотенцами.

– Тебе повезло, что ты не стал вытаскивать арматуру. Ты бы просто истёк кровью.

– Я знаю. Я не сделал этого специально.

Гейдж вскользь осмотрел другие раны, но решил, что плечо сейчас наиболее важно.

– Чёрт, да на тебе живого места нет… Что произошло? Во что ты опять вляпался?

Том во всех подробностях рассказал о том, что произошло в библиотеке. О тенях, о руках, тянущихся к нему из стеллажей, и о мёртвом ребенке…

Гейдж обеспокоенно посмотрел на Тома.

Дьявол, кажется, он бредит… Нужно дать ему ещё обезболивающее.

Том заметил взгляд Гейджа и усмехнулся.

– Не надо так на меня смотреть, капитан. Я говорю правду и я не спятил, хотя впрочем в этом я не так уверен… О, не удивляйтесь, у вас на лице написано, о чём вы думаете. Если я говорю неправду, то как ещё объяснить моё нынешнее состояние?

Гейдж развёл руками. Он был человеком широких взглядов, но он всё же был копом, и поверить в сверхъестественные силы было для него трудноватым заданием, но он полагался на ум и рассудительность Тома. Такой человек как он не стал бы попусту болтать небылицы.

– Ну хорошо. Я тебе верю. Но что случилось после того, как ты, словно полный идиот, выпрыгнул из окна? Как ты сюда добрался в таком состоянии?

– Когда я очнулся, то обнаружил, что уже ночь. Я лежал под библиотекой в луже дождевой воды, смешанной с кровью, и куче стекла. Оказалось, что во время всего этого безумия я умудрился прихватить с собой это.

Том указал пальцем на фолиант.

– Видимо, я так сильно сжимал его в руках, что никакие твари не смогли бы его у меня вырвать.

Гейдж только сейчас заметил массивную книгу в кожаном переплёте, лежащую под окном рядом с перевёрнутым столиком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация