Книга Да будет тьма , страница 20. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 20

Анри же убеждал себя, что помешательство Маргарет временное и ему совсем не стоит беспокоиться. Через какое-то время он заметил, что дочь будто стала приветливее с ним, и сам её вид стал менее бледен и болезненен. Она вновь стала радоваться и смеяться. Он спросил у неё, что же изменилось, и она сказала, что у неё впервые за долгое время появился друг. На расспросы же отца, Маргарет отказалась рассказать, кто он. Отец подумал, что она помирилась с братом и просто не хочет сознаваться, что была не права. На радостях он решил навестить своего сына и спросить, как же ему удалось вразумить её.

Оливер очень удивился визиту отца, ведь тот никогда не навещал его, ему самому всегда приходилось пробираться в Нортвуд. Ещё больше он удивился расспросам отца о Маргарет. Он спросил отца, почему тот считает, что они с сестрой опять общаются. Узнав же, что у Маргарет появился друг, он обеспокоился и сообщил отцу, что не знает, о ком идёт речь. Так как Маргарет отказалась назвать отцу имя своего нового друга, Оливер решил разузнать всё сам. Несмотря на непонимание и разногласия, он очень любил сестру и волновался за неё.

Тоннель от церкви вёл прямо в особняк. Чтобы попасть к тоннелю, надо было пройти по подвальным помещениям вглубь особняка. Вход в тоннель был закрыт металлической решёткой, которая была спрятана так, что никогда не найдёшь, если не ищешь. Большинство слуг даже не знали о его существовании.

Не найдя Маргарет в доме, Оливер решил обыскать окрестности. Одна из служанок сказала, что мисс Рутзен каждый день ходит на утёс смотреть на море. Нортвуд стоит на большом высоком утёсе, и до того как Оливер ушёл, они с Маргарет любили сидеть на самом краю утёса и мечтать, каково это бороздить моря и путешествовать по дальним странам. С утёса можно было видеть, как море растворяется в горизонте, а редкие корабли будто исчезают, переносясь в другие миры, взлетая в небо, и растворяются в небесном пространстве. Он и так знал, что, если она не в саду, он найдёт её там.

Она была с ним очень добра и приветлива впервые за долгое время. Оливер спросил, о каком друге она говорила отцу, но она отказалась ответить, лишь сказала, что её друг не хочет, чтобы она рассказывала о нём, но, когда придёт время, он обещал помочь ей убедить брата в том, что он не прав, подчиняясь вере, которую выбрал, что тот, кому он покланяется, недостоин этого.

Оливер лишь покачал головой. Его сестра была отстранённой и будто погруженной в себя. Он решил, что новый друг лишь плод её воображения, что она выдумала его от отчаяния, поглотившего её из-за её же упрямства. Он пытался поговорить, но она всем своим видом говорила, что не расположена к беседам. Её взгляд был мутен, а отвечала она невпопад.

Он взглянул на неё и подумал, как бы ему хотелось знать, что в этот момент творилось в её голове, но лишь ещё раз вздохнул и направился к дому. Он отправился не к себе в церковь, а в кабинет к отцу, он хотел расспросить его о Маргарет. Его очень беспокоило то, что он увидел. Зайдя в кабинет, он сообщил, что не узнал имя загадочного друга, и спросил, всегда ли Маргарет так ведёт себя.

Анри, узнав, что его дочь общается с таинственным незнакомцем, был очень обеспокоен. Даже та мысль, что это может быть просто плод её воображения, совсем не успокаивала его, даже наоборот, беспокоила ещё больше. Он боялся, что её рассудок помутнён и, что это может быть опасно для неё самой. Он рассказал Оливеру, что после их с Маргарет ссоры она стала сначала озлоблённой, а затем апатичной. В последнее время к привычной уже апатии добавились редкие проблески радостного поведения, будто она чем-то обрадована или воодушевлена, а иногда он замечал в её глазах нечто, похожее на безумие. Он не хотел пытаться разобраться в этом, слишком боялся, что его подозрения в помутнении рассудка его любимой дочери подтвердятся, слишком боялся потерять её.

Они решили пока ничего не делать и посмотреть, что будет дальше. Уверенные, что никакого незнакомца не существует, они забыли сделать самую важную вещь, они забыли допустить возможность того, что они ошибаются.

Маргарет ненавидела религию и веру, которые разлучили её с братом, но она любила самого Оливера. И хотя она не могла навещать его, потому что каждый раз их встреча кончалась слезами, она иногда убегала из поместья через тайный ход и прогуливалась в лесу, недалеко от церкви брата.

Однажды в лесу она встретила незнакомца, он был очень красив и таинственен, будто бы был частью природы, окружающей их. Она испугалась, но не могла заставить себя убежать, он словно загипнотизировал её. Не смея сдвинуться с места, она просто стояла и смотрела на него. Он улыбнулся и заговорил с ней, незнакомец был очень приветлив и мил и, казалось, не представлял собой никакой опасности. Это и не удивительно, дьявол всегда выбирает личину прекрасного.

Хочу ли я сказать, что это был сам дьявол собственной персоной? Нет. Но он явно являлся одним из лучших его орудий. Сказочно красив и обаятелен. Ты чем-то похож на него…не обижайся на старую женщину, он был словно из другого мира и всегда знал, как себя подать. Он просто вскружил ей голову, у бедняжки не было шансов противостоять ему.

Виола с нежной грустью посмотрела на Тома.

– Они проговорили много часов, а уходя, он попросил её о новой встрече. Маргарет, конечно, согласилась. Она всецело принадлежала ему уже с той минуты, когда он, повернувшись к ней, приветливо улыбнулся. Он умел покорять сердца, вот только его сердце было черно, как беззвёздная ночь.

Она начала убегать из дома только для того, чтобы встретиться с ним, потом рассказала ему о тайном ходе, чтобы и он мог приходить к ней. Они договорились встречаться поздно вечером на утёсе, под большим дубом. С утёса они наблюдали за звёздами и ночным небом, и Маргарет была счастлива, а он ждал своего часа. Может быть то, что он к ней испытывал, можно было бы назвать извращённой пародией на любовь, вот только любить он в принципе был не способен.

Так они и проводили часы на утёсе, а однажды он спросил её про брата. Маргарет очень смутилась и сначала не хотела отвечать ему, ведь все, с кем она делилась своими мыслями на этот счёт, считали, что она бредит, и пытались переубедить её, насильно заставить изменить свои убеждения. Она не хотела, чтобы её новый друг делал то же самое. Это бы всё испортило, но, когда он, видя её колебания, спросил снова, решила, что уж лучше рассказать, ведь, если он такой же, как остальные, со временем он тоже причинит ей боль. И, если уж этому суждено быть, то лучше уж это случится сейчас.

Но он её очень удивил. Он не только был с ней согласен, но и даже был увлечён этим вопросом в гораздо большей степени, чем она. Он рассказал ей великое множество интереснейших историй и преданий, и поведал, что тот, кому поклоняется Оливер, на самом деле настоящий монстр. Он призывал её вспомнить Святое писание, вспомнить, сколько народу было погублено им, и войны во имя его, войны, прикрываемые лишь религией. А дьявол? Сколько людей были убиты лишь потому, что считали его не таким уж плохим, потому что были не согласны со святошами и их книжками? Он поведал Маргарет о чудесах, которые не подвластны Богу, но подвластны другой стороне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация