Книга Да будет тьма , страница 46. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 46

– Ну и как? Нашла, что искала?

– Не совсем. Мне хотелось бы знать куда больше.

– Как я тебя понимаю.

Он насмешливо посмотрел на неё.

– Но мы так и не сдвинулись с мёртвой точки, твои ответы всё ещё довольно абстрактные, и, поверь, они ничем не помогают.

Арлин фыркнула.

– Ладно, предлагаю компромисс. Я не спрашиваю о твоей жизни, ты – о моей. Задаём вопросы о нужной нам информации, не касающейся нас лично. Все при ответах и при своих секретах. Все счастливы.

– Начинай.

– Что ты знаешь о Маргарет Рутзен?

Том удивлённо вскинул брови.

– Почему это тебя так интересует?

Арлин покачала головой.

– Том… мы же договорились.

Он закатил глаза.

– Ладно, виноват. Что именно ты хочешь знать?

Она сердито нахмурилась. Черты её лица стали несколько жёстче.

– Я хочу знать то, что знаешь о ней ты. Перестань задавать такие вопросы, а то мы будем стоять так до скончания веков.

– Я знаю, что Маргарет была не уравновешена, что она вышла замуж за сатаниста и погибла при родах.

– И всё?

– Ты знаешь больше?

– Возможно, но важна ли тебе эта информация?

– Честно? Я даже не уверен, какая именно информация мне нужна.

– Тогда зачем ты здесь? Только из-за чутья? Или по какой-то ещё причине?

Шеппард почувствовал её губы на своей шее. Кровь ударила ему в голову. Не успев опомниться, они оказались на кровати.

5

Никто не мог ожидать такого. Все готовились к грандиозному захвату. Машины окружили мотель. Кто же знал, что всё это совершенно лишнее…

Макклайн взял с собой несколько детективов и вошёл в здание, остальные остались ждать снаружи, нацелив стволы на входную дверь.

В фойе было пусто, все посетители либо уже спали, либо узнали о приближении копов и смылись. Их встретил администратор.

– Где он?

– Двадцать первый номер. Должен сказать, он не один.

Макклайн слегка напрягся.

– Заложник?

– Нет, не думаю. Он был там с женщиной.

– С женщиной? Это странно… а, впрочем, от него можно ждать всего.

Он махнул другим детективам, подавая сигнал подниматься наверх. Затем снова повернулся к администратору.

– Имя?

– Франко, сэр.

– Слушай, Франко. Мы будем производить захват. Этот человек очень опасен. Так что в твоих интересах сидеть тут и не высовываться. Понятно?

– Да.

Франко испуганно закивал.

Видя страх Франко, Макклайн улыбнулся про себя и пошёл вслед за остальными.

В номере было тихо, замок заперт. Не став церемониться, Макклайн выбил дверь, и детективы быстро проникли внутрь, рассредоточиваясь по комнате.

Картина, открывшаяся перед ним, была настолько нелепой, что Макклайн не удержался и расхохотался.

Шеппард лежал на кровати в одних брюках, руки его были прикованы над головой к кровати. Он со спокойным любопытством смотрел на ворвавшихся в номер копов. На его лице появилась веселая ухмылка.

– Давно не виделись, ребята, я смотрю, вы соскучились, раз уж решили навестить меня так внезапно и такой большой компанией.

Макклайн подошёл к кровати и слегка дёрнул наручники.

– Видимо, что-то пошло не так?

Том запрокинул голову и посмотрел на наручники.

– Что-то явно пошло не так.

Он снова посмотрел на Макклайна.

– Но оно того стоило.

Глава 21
1

– Может, снимешь с меня наручники?

– Даже не надейся. Ты обвиняешься в убийстве нескольких человек, в том числе Гейджа.

Том импульсивно всплеснул руками, но наручники помешали этому движению. Он раздражённо сложил руки на груди.

– Да брось, Питер. Ты, конечно, идиот, но не настолько ведь. Ты прекрасно знаешь, что кэпа я не убивал.

– Но насчёт других убийств ты этого сказать не можешь.

Макклайн достал из папки фотографии с мест преступлений и положил на стол. Откинувшись на стуле, он внимательно следил за эмоциями Тома.

Том равнодушно проскользил взглядом по фотографиям миссис Мастерс и наркоманов и задержался на фотографии Кайла. Он слегка улыбнулся.

– И чего ты хочешь добиться этими фотографиями?

– Справедливости.

– Не смеши.

Макклайн пропустил слова Шеппарда мимо ушей.

– Хорошо, Том. Может, тогда расскажешь мне о том, что произошло с капитаном?

– Его убили.

– И кто же?

– Не я. И хватит уже пытаться выдавить из себя интонации следователя. Это раздражает.

– Шеппард, ты у меня в печёнках сидишь. И если ты не начнёшь вспоминать о произошедшем, я начну забывать права арестанта.

– Может, скажешь для начала, на каких основаниях меня здесь держат?

– Я думал, ты уже понял, что обвиняешься в убийстве, точнее, в нескольких убийствах.

– И каковы же доказательства моей вины?

– У дома миссис Мастерс ты был на месте преступления, хозяин мотеля, где убили наркоманов, видел тебя. Он сказал, что ты посоветовал ему сменить ковер. А рядом с телами Гейджа и того неизвестного были найдены твои отпечатки.

– Миссис Мастерс совершила самоубийство. Я застрелил только одного наркомана, который убил второго и, кстати, напал на меня. Считай, что это было сопротивление при аресте. Что касается Гейджа, мы общались, и я бывал у него дома. Так что мои отпечатки и уликой-то не назовешь.

Макклайн скрестил руки и ухмыльнулся.

– У тебя всё так хорошо складывается. Возникает впечатление, что ты просто-таки невинная овечка. Наверное, если ситуация сложилась бы немного по-другому и тебе попался бы следователь, который не так хорошо тебя знает…

– Думаешь, что знаешь меня, Питер?

– Знаю, какая ты скотина. Так вот, если бы такое вдруг случилось, скорее всего, перед тобой бы извинились и отпустили. Но опять же… если бы. И так как такого не случилось, предлагаю смириться с тем, что тебе не отвертеться, и начать говорить.

Том засмеялся.

– Браво, Пит! Я почти поверил в твою серьёзность. И, если бы я тебя не знал, наложил бы со страху и начал говорить. Но ты сам сказал… если бы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация